You also think that you are doing something really special for your mother. |
Ты думаешь, ты делаешь что-то хорошее для своей матери. |
I thought you knew what you were doing. |
Думала, ты знаешь, что делаешь. |
If it isn't, you're not doing it right. |
Если нет, значит ты что-то делаешь не так. |
You're not doing it for me. |
Ты не делаешь это ради меня. |
What the hell are you doing in Detroit? |
Что, черт побери, ты делаешь в Детройте? |
You're not doing very well. |
Ты делаешь это не очень хорошо. |
And you're not even doing it inventively. |
И делаешь ты это не особо изобретательно. |
You're not doing this for honor. |
Ты делаешь это не из чести. |
You knew what you were doing when you married in that direction. |
Ты знал, что ты делаешь, когда выбрал такую жену. |
Thanks for doing this, Jonathan. |
Спасибо, что делаешь это, Джонатан. |
Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us. |
Слушай, я действительно очень ценю то, что ты делаешь, особенно после всего, что случилось между нами. |
You're just... weak, doing anything you're told. |
Ты просто... слабый, делаешь все, что тебе говорят. |
And I really admire you for doing that. |
И я восхищаюсь тобой за то, что ты делаешь это. |
What are you doing at Club Ekko? |
Что ты делаешь в клубе "Экко"? |
What the hell you doing here? |
Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь? |
So, you're not doing this for your dad. |
И ты делаешь это не для своего отца. |
If you're really doing this for me, oliver... |
Если ты и правда ради меня это делаешь... ты подождешь, и я пойду с тобой. |
What on earth are you doing here? |
Что, черт возьми, ты здесь делаешь? |
Donna, thank you for doing it again. |
Донна, спасибо, что снова это делаешь, ты со мной дольше всех. |
What the hell are you doing? |
Что, к черту, ты делаешь? |
You really are doing a great job. |
Ты делаешь огромную работу. Спасибо. |
You are doing yourself a disservice. |
А ты делаешь себе медвежью услугу. |
Tell me what you were doing. |
Сообщать мне, что ты делаешь. |
Sadie, what are you doing here? |
Сэйди, и что же ты здесь делаешь? |
You're-you're doing really good. |
Ты... ты всё делаешь правильно. |