You're just doing what Abbott told you to. |
Ты просто делаешь то, что Эббет приказал. |
You should have told me you were doing this for your daughter. |
Тебе следовало сказать, что ты делаешь это для дочки. |
All that "work" you've been doing for Vivienne. |
Вся эта "работа", которую ты делаешь для Вивьенн. |
Thanks for doing this, Becky. |
Спасибо, что делаешь это, Бекки. |
Thank you for doing all this, Wendy. |
Спасибо что делаешь все это, Венди. |
Especially if it's doing something you love, That fulfills you. |
Особенно, если ты любишь то, что ты делаешь, что подходит тебе. |
Thank you, Will, for doing this for me. |
Спасибо, Уилл, за то, что ты для меня делаешь. |
Come on, I don't see you doing anything. |
Давай, ты же ничего не делаешь. |
Now tell me what the hell you were doing In the field this early. |
Теперь скажи мне, какого черта ты делаешь в этой области так рано. |
Emily, I can't tell you how much I appreciate you doing this for me. |
Эмили, я не могу выразить, как сильно я ценю то, что ты делаешь это для меня. |
And I can't wait to find out what you're really doing here. |
И мне не терпиться узнать, что ты на самом деле здесь делаешь. |
You know, Jim, you're not doing us a favor. |
Знаешь, Джим, ты не делаешь нам одолжение. |
What are you doing with my stuff? |
Постой. Что это ты делаешь с моим барахлом? |
Joey, thanks for doing this. l really appreciate it. |
Джоуи, спасибо, что делаешь это, я действительно ценю это. |
What are we really doing here, Frank? |
Что на самом деле ты здесь делаешь, Фрэнк? |
Thanks for doing that for me. |
Спасибо, что делаешь это для меня. |
Walter, what are you doing here? |
Привет. Уолтер, что ты тут делаешь? |
Okay, you end up doing stuff that could destroy you if it came out. |
В конечном итоге ты делаешь свое дело, которое может уничтожить тебя, если всплывет. |
Okay, I am beginning to think that you are doing this on purpose. |
Начинаю думать, что ты делаешь это специально. |
You're not doing this alone. |
Ты делаешь это не в одиночку. |
I noticed we're both doing presentations on Franklin Roosevelt at school. |
Я заметила, что ты тоже делаешь презентацию про Франклина Рузвельта. |
What the hell are you doing? |
Что, черт возми, ты делаешь? |
It's just so amazing that you are doing this with me. |
Это так замечательно, что ты делаешь это вместе со мной. |
Ethel? What are you doing? |
Этель, что это ты там делаешь? |
Well, doing what you do without the... the drugs. |
Ну, делать то, что ты делаешь без... наркотиков. |