Donna, what are you doing in here? |
Донна, что ты здесь делаешь? |
Anabella, what are you doing here? |
Анабелла, что ты здесь делаешь? |
What did you think you were doing? |
Ты вообще думаешь, что ты делаешь? |
Michael, what are you doing with my blender? |
Майкл, что ты делаешь с моим блендером? |
Man, what are you doing back in town? |
Чувак, что ты делаешь в городе? |
Wait, what are you doing here anyway? |
Подождите, Что ты здесь делаешь? |
So what are you doing here, Jackie? |
Так что ты здесь делаешь, Джеки? |
Fez, what are you doing there? |
Фэз, что ты делаешь там? |
So are you, like, doing anything later or - |
Так ты, ну, делаешь что-нибудь после... |
What are you doing with the phone? |
Эй, послушай, что ты делаешь с телефоном? |
What are you doing here, you old crocodile! |
Что ты тут делаешь, старый крокодил? |
What are you doing over there, crazy girl? |
Что ты там делаешь, чокнутая? |
What are you still doing in bed? |
Что ты всё ещё делаешь в кровати? |
Well, what are you doing here? |
Ну, тогда что ты здесь делаешь? |
Rayna, what are you doing here? |
Рэйна, что ты здесь делаешь? |
What the hell are you doing on U.S. soil? |
Какого черты ты делаешь на американской земле? |
The hell you doing here, McCarthy? |
Какого чёрта ты здесь делаешь, МакКарти? |
Claire, w-what are you doing here? |
Клэр. Что ты тут делаешь? |
What are you doing to get me out? |
Что ты делаешь, чтобы вытащить меня? |
She's just doing what you do, what everyone does - trying to avoid pain. |
Она просто делает то, что ты делаешь, что все делают - пытается избежать боли. |
Better question - WHY are you doing that? |
Есть вопрос получше - ЗАЧЕМ ты это делаешь? |
What you doing tonight, Susie? |
Что ты делаешь вечером, Сюзи? |
Carmen, what are you doing here? |
Кармен, что ты тут делаешь? |
Or are you doing it for her old man husband? |
Или ты делаешь это ради ее старика-мужа? |
Zehava, what are you doing here? |
Заава, что ты здесь делаешь? |