Chelsea, honey, what are you doing down here? |
Челси! Сладкая моя, что же ты здесь делаешь? |
I don't appreciate you doing things on your own! |
Мне не нравится, когда ты делаешь то, что взбредёт тебе в голову! |
What are you doing hanging here with all theSe loSerS? |
Что ты делаешь здесь, скучая в обществе неудачников? |
Admit it, you're just doing it to mess with her dad. |
Признайся, ты делаешь это, чтобы обедать с ее отцом? |
Linus, what the hell are you doing in my office? |
Лайнус, ты чего делаешь в моем офисе? |
(Trudy) What are we doing back at Ivory's place, Rosella? |
(Труди) Что ты делаешь в заведении Айвори, Розелла? |
If I'm an island, what are you doing here? |
Если я одинешенек, чего же ты тут делаешь? |
Well, what are you doing down here slumming with us? |
И что ты тут делаешь с нами, нищебродами? |
Francis, what are you doing here? |
Фрэнсис, ты что здесь делаешь? |
Jess, what are you doing here? |
Джесс, ты что здесь делаешь? |
We were all upset with her, Why are you doing this? |
Мы были очень расстроены: Почему ты это делаешь? |
James, what are you doing here? |
Джеймс, а ты что тут делаешь? |
What are you doing here, Joe? |
А ты какого черта делаешь здесь Джо? |
Suddenly going from the yard to the whole neighborhood, then the local trails, and eventually a career of traveling the world doing contests and photo shoots. |
И внезапно, ты уже за пределами двора гоняешь по окрестностям, по местным тропам, и в итоге делаешь карьеру, путешествуешь по миру участвуешь в соревнованиях и делаешь фотоснимки. |
John, what are you doing here? |
Джон, ты что здесь делаешь? |
And by the way, what are you doing with his leavings? |
И, кстати, что ты делаешь с его...? Отходами. |
What are you doing in Eliza's house? |
Ты что это делаешь в комнате Элизы? |
But there is exactly one person in this place Who you can truly trust to the core, And you are doing your best to alienate her. |
Но есть ровно один человек в этом месте которому ты действительно можешь доверять до глубины души, а ты делаешь все возможное, чтобы оттолкнуть ее. |
Dad, what are you doing in here? |
Папа, что ты здесь делаешь? |
Honey, what are you doing here? |
Милый, а что ты здесь делаешь? |
Chelsea, honey, what are you doing down here? |
Челси! Сладкая моя, что же ты здесь делаешь? |
I don't appreciate you doing things on your own! |
Мне не нравится, когда ты делаешь то, что взбредёт тебе в голову! |
What are you doing hanging here with all theSe loSerS? |
Что ты делаешь здесь, скучая в обществе неудачников? |
Admit it, you're just doing it to mess with her dad. |
Признайся, ты делаешь это, чтобы обедать с ее отцом? |
Linus, what the hell are you doing in my office? |
Лайнус, ты чего делаешь в моем офисе? |