Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимался

Примеры в контексте "Doing - Занимался"

Примеры: Doing - Занимался
Running around, doing jobs a monkey could do. Суетился, занимался работой, которую могла бы выполнять даже обезьяна.
Exactly what you have been doing. Как раз то, чем ты всегда занимался.
My organization cannot find out what Connor was doing. Моя организация не может прознать, о том чем Коннор занимался.
Whatever you were doing over there, your studies or genetic experiments... Чем бы ты там не занимался, все эти твои исследования или генетические эксперименты...
I liked what he was doing. Мне нравилось то, чем он занимался.
And make sure his mom knows what he's been doing. И проследите, чтобы мама узнала, чем он занимался.
Paul wasn't doing it for the money. Пол занимался этим не ради денег.
The work that I was doing on those buildings was being done on the down-low. Строительство, которым я занимался в этом доме было тайным.
Naomi must have got on to what Wyndham was doing somehow. Наоми должна была как-то понять, чем занимался Уиндхем.
Whatever her husband was doing at Godstow last night, it wasn't fishing. Чем бы её муж прошлым вечером не занимался в Гадстоу, это явно была не рыбалка.
Though, what he was doing here... Хотя, сложно сказать, чем он там занимался...
Must have been doing it all along. Должно быть он давно этим занимался.
I can't see Blake doing anything like that. Не представляю, чтобы Блэйк занимался чем-то подобным.
I've been doing what we came for. Я занимался тем, ради чего мы сюда прилетели.
Ask Marion what he was doing with the candy girl. Спроси у Марион, чем он занимался с продавщицей у Анри.
Find out if Reynolds is doing any side work for the admiral. Выясните, занимался ли Рэйнольдс работой на стороне для адмирала.
But you couldn't ignore what Snyder was doing. Но вы не могли не заметить, чем занимался Снайдер.
We discussed it, though, and we decided we didn't want anyone else doing the treatments. Но мы обсудили это и решили, что не хотим, чтобы лечением занимался кто-то другой.
It's actually really interesting, what he was doing. То, чем он занимался, на самом деле интересно.
No, I was just doing some housework. Нет, я просто занимался хозяйством.
While you were, the Governor was doing this. И пока вы там были, Губернатор занимался этим.
Well, he's not doing it for the money. Ну, он этим занимался не ради денег.
That's all you were ever doing, so... Ты всю жизнь только этим и занимался, так что... мы заодно.
Lauren, these days all I've been doing is heavy lifting. Лорен, последние дни я только этим и занимался.
Whatever he was doing, he was well funded. Чем бы он ни занимался, с деньгами у него было всё в порядке.