You don't know what you are doing. |
Ты не понимаешь, что творишь. |
Holy buckets, what are you doing? |
Святые угодники, да что же ты творишь? |
We did, because you thought we were doing good. |
Так и было, ведь ты уверен, что творишь благое дело. |
What the hell are you doing? |
Что, чёрт подери, ты творишь? |
Traveling around the world doing crazy things, guys always chasing after you. |
Путешествуешь по миру, творишь глупости, за тобой всегда бегают парни. |
Jamarcus, what the hell are you doing? |
Джамаркус, что, чёрт подери, ты творишь? |
What the hell are you doing, man? |
Что за чертовщину ты творишь, чувак? |
What the hell are you doing, Mike? |
Что за черт ты творишь, Майк? |
Neville, what the hell are you doing? |
Невилл, ты что, черт возьми, творишь? |
What are you doing with that ham sandwich, boy? |
Что ты творишь с этим сендвичем, парень? |
Linus, what are you doing, man? |
Лайнус, что ты творишь, друг? |
What the hell you doing in there, Stackhouse? |
Что ты там творишь, Стэкхаус? |
Mom, what the hell are you doing? |
Мама, что ты, черт возьми, творишь? |
Octavia, what the hell are you doing? |
Октавия, какого черта ты творишь? |
I mean, what are you doing? |
Я имею в виду - КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТВОРИШЬ? |
James, what the hell are you doing? |
Джеймс, что за черт ты творишь? |
Larry, what the hell are you doing? |
Какого чёрта ты творишь, Ларри? |
What are you doing with my bag? |
Что ты творишь с моим рюкзаком? |
What the hell are you doing? |
Чёрт побери, что ты творишь? |
Why are you doing this to me? |
Зачем ты творишь такое со мной? |
What the hell are you doing, Lenny? |
Какого черта ты творишь, Ленни? |
Mike, what the hell are you doing? |
Майк! Какого чёрта ты творишь? |
Molly, what the hell are you doing? |
Молли, какого черта ты творишь? |
Uncle Frank, what are you doing? |
Дядя Фрэнк, что ты творишь? |
What the hell are you doing? |
Ты что, черт побери, творишь? |