| You don't know what you are doing. | Ты не понимаешь, что творишь. |
| Holy buckets, what are you doing? | Святые угодники, да что же ты творишь? |
| We did, because you thought we were doing good. | Так и было, ведь ты уверен, что творишь благое дело. |
| What the hell are you doing? | Что, чёрт подери, ты творишь? |
| Traveling around the world doing crazy things, guys always chasing after you. | Путешествуешь по миру, творишь глупости, за тобой всегда бегают парни. |
| Jamarcus, what the hell are you doing? | Джамаркус, что, чёрт подери, ты творишь? |
| What the hell are you doing, man? | Что за чертовщину ты творишь, чувак? |
| What the hell are you doing, Mike? | Что за черт ты творишь, Майк? |
| Neville, what the hell are you doing? | Невилл, ты что, черт возьми, творишь? |
| What are you doing with that ham sandwich, boy? | Что ты творишь с этим сендвичем, парень? |
| Linus, what are you doing, man? | Лайнус, что ты творишь, друг? |
| What the hell you doing in there, Stackhouse? | Что ты там творишь, Стэкхаус? |
| Mom, what the hell are you doing? | Мама, что ты, черт возьми, творишь? |
| Octavia, what the hell are you doing? | Октавия, какого черта ты творишь? |
| I mean, what are you doing? | Я имею в виду - КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТВОРИШЬ? |
| James, what the hell are you doing? | Джеймс, что за черт ты творишь? |
| Larry, what the hell are you doing? | Какого чёрта ты творишь, Ларри? |
| What are you doing with my bag? | Что ты творишь с моим рюкзаком? |
| What the hell are you doing? | Чёрт побери, что ты творишь? |
| Why are you doing this to me? | Зачем ты творишь такое со мной? |
| What the hell are you doing, Lenny? | Какого черта ты творишь, Ленни? |
| Mike, what the hell are you doing? | Майк! Какого чёрта ты творишь? |
| Molly, what the hell are you doing? | Молли, какого черта ты творишь? |
| Uncle Frank, what are you doing? | Дядя Фрэнк, что ты творишь? |
| What the hell are you doing? | Ты что, черт побери, творишь? |