| What are you doing, sweetie? | Деннис, что ты делаешь, милый? |
| You're just doing this to put him through med school. | Ты делаешь это, чтобы он просто закончил академию. |
| Let your old man see you doing the right thing. | Дай своему старику увидеть, как ты делаешь правильный выбор. |
| Thank you so much for doing this. | Спасибо тебе большое, что делаешь это. |
| Thank you so much for doing that. | Спасибо тебе, что делаешь это. |
| If you are doing this out of concern for the host, you need not bother. | Если ты это делаешь из-за беспокойства к носителю, не стоит волноваться. |
| But, right now, you're not doing that, man. | Но сейчас ты не делаешь этого, мужик. |
| Asa, you're not doing this for me. | Аса, ты делаешь это не для меня. |
| All she means is that you are doing quite well. | Она лишь имела ввиду что то, что ты делаешь это довольно хорошо. |
| 're already doing it with Jamie. | Ты уже делаешь это с Джейми. |
| And what are you really doing here? | И что ты на самом деле здесь делаешь? |
| What you doing Friday, love? | Что ты делаешь в пятницу, милая? |
| I thought he was the reason you were doing this. | Я думал, что он - причина того, что ты делаешь это. |
| Instead of doing nothing about Jimmy Too. | Но ты ничего не делаешь с Джимми Ту. |
| You're obviously doing very well and I'm glad. | Ты явно делаешь всё очень хорошо для этого, и я рад. |
| What are you doing in the kitchen? | Что ты делаешь на кухне? - Ничего. |
| Because you're not doing this alone. | Ты делаешь это не в одиночку. |
| Normal people thought you were upstairs doing your homework! | Я думала, что ты у себя в комнате делаешь уроки! |
| You know, putting all the gear on and doing the hair. | Знаешь, одеваешь всю одежду, делаешь прическу. |
| Then what are doing with that knife? | Да. Тогда что ты делаешь с этим ножом? |
| Tommy, what are you doing here? | Привет, Томми, что ты делаешь здесь? - Дело Вивер |
| What are you doing here, Reinhard? | Что ты на самом деле здесь делаешь, Рейнгард? |
| You just have to remind yourself that you're not doing it for them. | Почаще напоминай себе, что ты делаешь это не ради них. |
| What are you doing? Bongo, over here. | Что ты делаешь Бонго, сюда. |
| Roan. He's got you doing everything wrong. | Из-за него ты делаешь всё не так. |