| Karma, what are you doing here? | Карма, ты что тут делаешь? |
| Will, what're you doing up there? | Уилл, что ты делаешь на крыше? |
| Casey needs you, so what are you doing here? | Ты нужна Кейси, так что же ты здесь делаешь? |
| Lyra, what are you even doing here? | Что ты вообще тут делаешь, Лайла? |
| Al... what are you doing here? | Ал, что ты тут делаешь? |
| Donna, what are you doing here? | Наши дни Донна, что ты здесь делаешь? |
| You really weren't kidding when you said you were doing this for you. | Ты не шутил, когда сказал, что делаешь это ради себя. |
| Harvey, what are you doing in here? | Харви, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing with that stool? | Что ты делаешь с этим стулом? |
| What are you doing with that beer? | А ты что делаешь с этим пивом? |
| Kuttner, what are you doing here? | Катнер, что ты здесь делаешь? |
| Why are you doing this, Gabriel? | Почему ты это делаешь, Габриэл? |
| I want you to know I really appreciate you doing this for me and for my mother. | Я хочу, чтобы ты знала, что я очень благодарен за то, что ты делаешь для меня и моей матери. |
| What are you doing here, Ramirez? | Что ты здесь делаешь, Рамирез? |
| Cecilia, what are you doing? | Сесилия, что ты здесь делаешь? |
| So, what are you doing in Santa Monica? | Так что ты делаешь в Санта-Монике? |
| What is thing you are doing with your voice? | Зачем ты делаешь это со своим голосом? |
| What the hell are you even doing here? | Что, черт возьми, ты здесь делаешь? |
| What are you doing, rascal? In war! | Ты что делаешь на войне, проказник! |
| Stuart, what are you doing here? | Стюарт, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Grant? | Что ты здесь делаешь, Грант? |
| What are you doing in my gym? | Что ты делаешь в моем тренажерном зале? |
| What are you doing, keeping trash in here? | Ты что делаешь, складываешь мусор в баре? |
| What are you doing out here, Kid? | Кид, что ты здесь делаешь? |
| Arnold, how long have you been doing this? | Арнольд, как давно ты это делаешь? |