What are you doing for Thanksgiving? |
Что ты делаешь на День Благодарения? |
Mateo, son, what are you doing there? |
Матео, сынок, что ты там делаешь? |
You know, I'm proud of you for doing this. |
Знаешь, я горжусь тобой за то, что ты это делаешь. |
What are you doing in Glasgow anyway? |
Что ты вообще делаешь в Глазго? |
What are you doing with these animals? |
Что ты тут делаешь с этим зверинцем? |
Cousin, what are you doing this evening? |
Кузен, что ты делаешь вечером? |
What are you doing out here, all by yourself? |
Что это ты здесь делаешь совсем одна? |
Mintz, what are you doing here? |
Минц, что ты здесь делаешь? |
Ivy... what are you doing here? |
Айви... Что ты здесь делаешь? |
What are you doing on this side? |
Что ты делаешь в этом крыле? |
Wait. Michael, what are you doing here? |
Майкл, что ты здесь делаешь? |
Booth, what are you doing here? |
Бут, что ты здесь делаешь? |
What are you doing, Daniel? |
! Что же ты делаешь Дэниэл? |
Baby, what are you doing out here? |
Детка. Что ты здесь делаешь? |
What are you doing with that strange instrument, Ronnie? |
Что ты делаешь с этой штуковиной, Ронни? |
What're you doing with this loser? |
Что ты делаешь с этим неудачником? |
What the hell... are you doing, Carrie? |
Какого черта... ты делаешь, Кэрри? |
What are you doing here, Simpson? |
Что ты делаешь здесь, Симпсон? |
So how are you doing it? |
И как же ты это делаешь? |
Jason what are you doing here? |
Джэйсон, что же ты делаешь? |
What are you doing down this place? |
Что же ты делаешь в таком месте? |
What are you doing here, Polaco? |
Ты что здесь делаешь, Поляк? |
What are you doing, fighting all these back alley matches? |
Что ты делаешь, дерёшься на этих подпольных боях... |
What are you doing here, Manny? |
Что ты здесь делаешь, Мэнни? |
What are you doing here, Nick? |
Ник, что ты здесь делаешь? |