| thanks for doing nothing, by The way. | Кстати, спасибо что ничего не делаешь. |
| Dad, what are you doing with your face? | Пап, что ты делаешь со своим лицом? |
| What exactly are you doing to help the case? | Что именно ты делаешь для этого дела? |
| Wait, what-what are you doing! | Стой, что... что ты делаешь? |
| What are you doing with my bag? | И что ты делаешь с моим рюкзаком? |
| What are you doing here, stiles? | Стайлз, что ты здесь делаешь? |
| Evi, what are you doing here? | Эви, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing with that guy? | Что ты делаешь с этим типом? |
| Despereaux, what are you doing here? | Десперо, что ты тут делаешь? |
| Jules, what are you doing here? | Джулс, что ты здесь делаешь? |
| O'Hara, what are you doing in here? | О Хара, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Shawn? | Что ты тут делаешь, Шон? |
| What are you doing here, Spencer? | Что ты тут делаешь, Спенсер? |
| Why are you doing this, daniel? | Почему ты это делаешь, Дэниэл? |
| Jeul-gu, what are you doing here? | Чол Гу, что ты тут делаешь? |
| Serena, what are you doing here? | Сирена, а что ты тут делаешь? |
| Well, why do you keep doing this? | А зачем ты вот так делаешь? |
| What are you doing here, Amelia Bedelia? | Что ты тут делаешь, Амелия Беделия? |
| So, what are you doing here? | И что же ты делаешь здесь? |
| Naomi, what-what are you doing here? | Наоми, что ты здесь делаешь? |
| You're just doing this to save your army. | Ты делаешь это лишь для спасения своей армии |
| l don't think you understand what you are doing. | Думаю, ты не вполне сознаёшь что делаешь. |
| What are you doing here with your bombs? | Что ты тут делаешь со своими бомбами? |
| Wakasugi? What are you doing here? | Вакасуги, ты что тут делаешь? |
| Listen, what are you doing after class? | Слушай, что ты делаешь после уроков? |