Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
What in the high holy are you doing here, Rufus? Что, ради всего святого, ты здесь делаешь, Руфус?
What are you doing here at 6: Что ты делаешь здесь в 6 часов утра?
What... Anton, what are you doing here? Господи, Антон, что ты делаешь?
If she says, "What are you doing?" А если она скажет: "Что ты делаешь?"
What are you doing in it, Tommy? - Little man. Что ты там делаешь, Томми?
You are so just doing this out of spite. Ты же это всё делаешь мне назло. А-а!
Not a literal box, but you're trapped doing this thing you don't want to do in front of everybody, with no way out. Ну ты не в коробке буквально, но ты тоже там застрял, делаешь то, что не хочешь, на тебя все смотрят, и никак не сбежать.
The same goes for you, what're you doing in the library? Это и к тебе относится, что ты делаешь в библиотеке?
What do you think you are doing, cooking a goat? Что ты делаешь, козла что-ли готовишь?
(Tammy gasps) What are you doing in my head? Что ты делаешь в моей голове?
what are you doing here on a Saturday, anyway? А ты что здесь делаешь в субботу?
What are you doing up so late besides waiting for me to call back? Что ты делаешь так поздно, кроме того что ждешь моего звонка?
Marcus? What are you doing in Luis' room? Что ты делаешь у Луиса в комнате?
And I was old enough to know what you were doing, and it wasn't quite like that, but it will do. А я уже выросла, чтобы понять, что ты делаешь, но это было не совсем то, хотя всё ещё было впереди.
He said, "What are you doing here, Raghava?" Он спросил: «Что ты здесь делаешь, Рагхава?»
He said, "Well what are you doing?" Он сказал: "Что ты делаешь?"
What are you doing in the great hall at this hour? Что ты делаешь в зале в такой час?
And the superintendent walked up and said, "What are you doing?" Начальник подошел и спросил: "Что ты делаешь?"
Wha... what are you doing here? Что... Что ты тут делаешь?
We were all upset with her, Why are you doing this? Мы были очень расстроены: Почему ты это делаешь?
Doolittle! Doolittle, what the hell are you doing? Дулитл, какого черта ты делаешь?
What - what are you doing? Чт... Что это ты делаешь?
The hell are you doing, besides giving me a good reason to lock you up? Какого чёрта ты делаешь, кроме того что даёшь хороший повод запереть тебя?
No, no, what are you doing? Нет, нет, что ты делаешь?
Mom. Mom, what are you doing to her legs? Мам... что ты делаешь с её ножками?