Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
Wendy, what on earth are you doing there? Венди! Что ты там делаешь?
What are you doing in it, Tommy? И что ты там делаешь, Томми?
Lulla, what are you doing here? Лулла, а ты что тут делаешь?
What are you doing out here in all this snow? Что ты тут делаешь в снегу?
What are you doing here? - I am here with a friend. Что ты здесь делаешь - Я здесь с другом.
And by the way, what are you doing with his leavings? И, кстати, что ты делаешь с его...? Отходами.
What are you doing in Eliza's house? Ты что это делаешь в комнате Элизы?
But there is exactly one person in this place Who you can truly trust to the core, And you are doing your best to alienate her. Но есть ровно один человек в этом месте которому ты действительно можешь доверять до глубины души, а ты делаешь все возможное, чтобы оттолкнуть ее.
Dad, what are you doing in here? Папа, что ты здесь делаешь?
Honey, what are you doing here? Милый, а что ты здесь делаешь?
Chelsea, honey, what are you doing down here? Челси! Сладкая моя, что же ты здесь делаешь?
I don't appreciate you doing things on your own! Мне не нравится, когда ты делаешь то, что взбредёт тебе в голову!
What are you doing hanging here with all theSe loSerS? Что ты делаешь здесь, скучая в обществе неудачников?
Admit it, you're just doing it to mess with her dad. Признайся, ты делаешь это, чтобы обедать с ее отцом?
Linus, what the hell are you doing in my office? Лайнус, ты чего делаешь в моем офисе?
(Trudy) What are we doing back at Ivory's place, Rosella? (Труди) Что ты делаешь в заведении Айвори, Розелла?
If I'm an island, what are you doing here? Если я одинешенек, чего же ты тут делаешь?
Well, what are you doing down here slumming with us? И что ты тут делаешь с нами, нищебродами?
Francis, what are you doing here? Фрэнсис, ты что здесь делаешь?
Jess, what are you doing here? Джесс, ты что здесь делаешь?
We were all upset with her, Why are you doing this? Мы были очень расстроены: Почему ты это делаешь?
James, what are you doing here? Джеймс, а ты что тут делаешь?
What are you doing here, Joe? А ты какого черта делаешь здесь Джо?
Suddenly going from the yard to the whole neighborhood, then the local trails, and eventually a career of traveling the world doing contests and photo shoots. И внезапно, ты уже за пределами двора гоняешь по окрестностям, по местным тропам, и в итоге делаешь карьеру, путешествуешь по миру участвуешь в соревнованиях и делаешь фотоснимки.
John, what are you doing here? Джон, ты что здесь делаешь?