Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
What are you doing here backstage? И что это ты делаешь за кулисами?
I knew exactly what you were doing, and I let you do it. Я абсолютно точно знал, что ты делаешь, и я позволил тебе это сделать.
You're a grown-up doing your grown-up job with other grown-ups. Ты взрослая и делаешь свою взрослую работу с другими взрослыми.
You're just doing this 'cause Kristen doesn't like you. Ты делаешь это потому, что Кристен тебя терпеть не может.
Yet here you are, doing the exact same thing. А ты теперь делаешь тоже самое.
Spencer, what the hell are you doing? Спенсер, что, черт возьми, ты делаешь?
I know what you are doing. Я знаю, что ты делаешь.
Well, if you're a famous smuggler, you're not doing it right. Ну, если ты знаменитый контрабандист, ты что-то делаешь неправильно.
You thought you were doing something good, to have a positive effect on all of mankind. Ты веришь, что делаешь что-то хорошее, что должно возыметь положительное действие на всё человечество.
Ethan, I cannot thank you enough for doing this. Итан, я не знаю как поблагодарить тебя за то, что ты это делаешь.
You opened it without knowing what you were doing. Ты открыл его не зная, что именно делаешь.
Well, I was just wondering what you were doing tonight. Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
If you're not doing anything on Friday... Если ты не делаешь ничего в пятницу вечером...
Second, Elena, you are not doing this. А во-вторых, Елена, ты же не делаешь этого.
Victor, I really appreciate you doing this for me. Виктор, я ценю, что ты делаешь это для меня.
I never imagined you doing that! Никогда бы не подумал, что ты это делаешь.
You're just doing what you're supposed to. Ты просто делаешь то, что должен.
What are you doing this weekend? А что ты делаешь в эти выходные?
I'd guess it's you doing one for yourself, considering the quality goods. Я думаю ты делаешь одолжение самому себе, учитывая качество товаров.
What are you doing, man? Эй, ты что делаешь, чувак?
Thanks for doing this, Owen. Спасибо что делаешь это, Оуэн.
You doing this because you're my captain? Ты делаешь это, потому что ты мой начальник?
You-You're doing inventory, which means that you're not busy. Ты делаешь инвентаризацию, что значит ты не занята.
I really appreciate you doing this, Christine. Я восхищен тем, что ты делаешь, Кристин.
What are you doing, Father Anatoly? А что это ты делаешь, отец Анатолий?