Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
So, what are you doing out here anyway? Итак, что же ты тут делаешь?
It asked me: "What are you doing?" Она спросила меня: "Что ты делаешь?"
While I'm on a roll, what are you doing Saturday night? Пока мне везет, что ты делаешь в субботу вечером?
Hyung Gyu, what are you doing in your aunt's room? Хён Гю, что ты делаешь в комнате тёти?
(Terry) Jake, what are you doing, man? Джейк, что ты делаешь, друг?
And cry, "Lord, what you doing to me?" И плача, "Господи, что же ты со мной делаешь?"
Stuart! What the hell are you doing? Ты что, черт возьми, делаешь?
And what are you doing today, on a Saturday no less? И что ты делаешь сегодня, в субботу?
If you don't care, what are you doing here? Если тебе все равно, что ты здесь делаешь?
The real question is, Rachel Berry... what are you doing here? Более интересный вопрос, Рейчел Берри, что ты здесь делаешь?
Morgan, what the hell are you doing in here? Могран, а ты чего тут делаешь?
Wait, you're still doing that? Ты что до сих пор это делаешь?
What are you doing in Texas, anyway? И вообще, что ты делаешь в Техасе?
What are you still doing in my line trying to make this team? Какого черта ты делаешь в моей группе?
You are doing what you always do, which is make good TV. Ты делаешь то, что делаешь всегда - создаешь хорошее шоу.
This is... Ron, what are you doing here? Рон, что ты тут делаешь?
I told you I would support you as long as I believed that you were doing the right thing. Я говорил, что буду поддерживать тебя так долго, как буду верить, что ты делаешь правильные вещи.
What are you doing in here with the camera? [говорит по-эстонски] Что ты тут делаешь с камерой?
Wait, what are-what are you doing? Постой, что, что ты делаешь?
So. what are you doing here, ben? Итак, что же ты тут делаешь, Бен?
[door opens] Courtney, what are you doing here? Кортни, что ты здесь делаешь?
And if you really believe that, what are we doing here? И если ты так думаешь, что вообще здесь делаешь?
We cannot tell friend from foe, and what are you doing? Мы не можем отличить друга от врага, и что ты делаешь?
No. Wait, what are you doing, dude? Нет, подожди, что ты делаешь?
What are you doing up so late, Ava? Чего же ты так поздно здесь делаешь, Эйва?