| So, what are you doing out here anyway? | Итак, что же ты тут делаешь? |
| It asked me: "What are you doing?" | Она спросила меня: "Что ты делаешь?" |
| While I'm on a roll, what are you doing Saturday night? | Пока мне везет, что ты делаешь в субботу вечером? |
| Hyung Gyu, what are you doing in your aunt's room? | Хён Гю, что ты делаешь в комнате тёти? |
| (Terry) Jake, what are you doing, man? | Джейк, что ты делаешь, друг? |
| And cry, "Lord, what you doing to me?" | И плача, "Господи, что же ты со мной делаешь?" |
| Stuart! What the hell are you doing? | Ты что, черт возьми, делаешь? |
| And what are you doing today, on a Saturday no less? | И что ты делаешь сегодня, в субботу? |
| If you don't care, what are you doing here? | Если тебе все равно, что ты здесь делаешь? |
| The real question is, Rachel Berry... what are you doing here? | Более интересный вопрос, Рейчел Берри, что ты здесь делаешь? |
| Morgan, what the hell are you doing in here? | Могран, а ты чего тут делаешь? |
| Wait, you're still doing that? | Ты что до сих пор это делаешь? |
| What are you doing in Texas, anyway? | И вообще, что ты делаешь в Техасе? |
| What are you still doing in my line trying to make this team? | Какого черта ты делаешь в моей группе? |
| You are doing what you always do, which is make good TV. | Ты делаешь то, что делаешь всегда - создаешь хорошее шоу. |
| This is... Ron, what are you doing here? | Рон, что ты тут делаешь? |
| I told you I would support you as long as I believed that you were doing the right thing. | Я говорил, что буду поддерживать тебя так долго, как буду верить, что ты делаешь правильные вещи. |
| What are you doing in here with the camera? | [говорит по-эстонски] Что ты тут делаешь с камерой? |
| Wait, what are-what are you doing? | Постой, что, что ты делаешь? |
| So. what are you doing here, ben? | Итак, что же ты тут делаешь, Бен? |
| [door opens] Courtney, what are you doing here? | Кортни, что ты здесь делаешь? |
| And if you really believe that, what are we doing here? | И если ты так думаешь, что вообще здесь делаешь? |
| We cannot tell friend from foe, and what are you doing? | Мы не можем отличить друга от врага, и что ты делаешь? |
| No. Wait, what are you doing, dude? | Нет, подожди, что ты делаешь? |
| What are you doing up so late, Ava? | Чего же ты так поздно здесь делаешь, Эйва? |