Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
But what are you doing right now? Но все же, что ты делаешь?
you're not doing this just for me, are you? Ты ведь не делаешь это все только ради меня?
I got it for you, so you could walk, not so you could do whatever it is you're out there - doing to get money like that. Я взял его для тебя, поэтому ты можешь ходить, а не делать то, что ты там делаешь, чтобы получить такие деньги.
What are you doing under here, Billy? Что ты там делаешь, Билли?
And you do what you want to do and forget what other people are saying or doing. И ты делаешь то, что хочешь и забудь, что говорят или делают другие люди.
It's amazing things are going as well as they are with as little as you are doing. Удивительно, что дела идут неплохо, учитывая, как мало ты для этого делаешь.
what the hell are you doing up there? Что, черт возьми, ты там делаешь?
"What the hell are you doing in a women's prison in Illinois?" Какого черта ты делаешь в женской тюрьме в Иллинойсе?
My Teacher told me: "Turn around, what are you doing?" Мой Учитель сказал мне: "Отвернись, что ты делаешь?"
What the hell is this thing doing down here? Что это, черт возьми, что здесь делаешь?
Tell me why are you always coming here and doing stuff like that? Скажи,... почему ты приходишь... и делаешь такое?
[Sighs] What are you doing there, Mike? Что ты там делаешь, Майк?
What are you doing when you're off alone? А ты что делаешь, когда один?
So... what are you doing down here? Так что... что ты здесь делаешь?
Bill, what the hell are you doing here? Бил, что ты здесь делаешь?
Hell, if you don't like it... what are you doing? Черт, если тебе не нравится... что ты делаешь?
What are you doing, are you crazy? Что ты делаешь, вы спятили?
What on earth are you doing in broad daylight? Что ты черт возьми делаешь средь бела дня?
Is it a - what are you doing? Будет это -ты че делаешь?
If you can't be a team player, then what are you doing here? Если ты не можешь действовать в команде, тогда что ты вообще здесь делаешь?
I don't know what the hell you thought you were doing, leaving me behind in that hotel room, but I missed the bus back here. Не знаю, какого черта ты думал, что ты делаешь, оставив меня в том номере отеля, но я пропустила автобус.
I know that, but why are you really doing this? Я знаю, но почему ты на самом деле это делаешь?
If you're so much in love, what are you doing here? Если вы так сильно любите друг друга, то какого чёрта ты здесь делаешь?
HANK: Mark, what are you doing here? Марк, а ты что здесь делаешь?
Julie. What are you doing here in the dark? Джули, ты что тут делаешь в темноте?