Mary, what are you doing with those crutches? |
Мэри, что это ты делаешь с этими костылями? |
What are you doing down here, big boy? |
Что ты здесь делаешь, Босс? |
So... What are you doing in Lexington, Bo? |
Итак... что ты делаешь в Лексингтоне, Бо? |
WENDY: Gemma... why are you doing this? |
Джемма... зачем ты это делаешь? |
Will, what are you doing here? |
Уилл, что ты здесь делаешь? |
But tell me, why are you doing this? |
Но расскажи мне, что ты здесь делаешь? |
Hello, George, what are you doing here? |
Привет, Джордж, а ты что здесь делаешь? |
What the hell are you doing here? |
А ты, вообще, что тут делаешь? |
What have you been doing in Charleston? |
Что ты вообще делаешь в Чарльстоне? |
What are you doing out here, Boyd? |
Что ты тут делаешь, Бойд? |
Gia, what are you doing here? |
Гия, что ты тут делаешь? |
Wait, Cass, what are you doing? |
Стой, Кас, что ты делаешь? |
I said, What are you doing here? |
Я говорю: Что ты тут делаешь? |
What are you doing, beautiful mind? |
Что ты делаешь, мой светлый ум? |
You've been doing it seven years, you must know your numbers by now. |
Ты делаешь это уже семь лет, должна была уже запомнить. |
What are you doing with nate and chuck? |
Что ты делаешь с Нэйтом и Чаком? |
What are you doing here, Raylan? |
Что ты тут делаешь, Рейлан? |
Raylan. What are you doing here? |
Рейлан... что ты делаешь ЗДЕСЬ? |
Lyla, what are you doing here? |
Лайла, что ты здесь делаешь? |
Jake, what are you doing here? |
Джэйк, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Emma? |
Что ты здесь делаешь, Эмма? |
McGee, what are you doing here? |
Что ты здесь делаешь, МакГи? |
What the hell are you doing, Lieutenant? |
Какого чёрта ты делаешь, лейтенант? |
Fred, what are you doing here? |
Фред, а ты что здесь делаешь? |
What are you doing, Michael? |
А что ТЫ делаешь, Майкл? |