Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
I thought you knew what you were doing. Я думал, ты знаешь, что делаешь.
What the hell are you still doing here? Что, черт возьми, ты еще делаешь здесь?
That this is you doing your best. То, что это ты делаешь наилучшим образом.
In these notes are a lot of evidence that you're experiencing acute depression and doing a masterful job covering it. В этих записях много свидетельств что ты в состоянии затяжной депрессии и делаешь отличную работу, скрывая это.
Yemeni, you're already doing a good deed, so do it with all your heart. Йеменец, если делаешь добро, то делай от всего сердца.
I sensed that you were doing that. Я чуствовал, как ты делаешь это.
Josh, what are you doing? Джош, ты, что там делаешь?
It's not really doing it for me. Ты делаешь это даже не для меня.
And all you've been doing is flirting with women. Ты только и делаешь, что флиртуешь с женщинами.
So what are you doing here? Вот. А ты что здесь делаешь?
She implied you were doing it for the money. Она дала понять, что ты делаешь это из-за денег.
Maybe you're just doing it wrong. Возможно, ты делаешь что-то не так.
You've been doing all right for yourself. Для себя ты всегда все делаешь на совесть.
Standing on your own two feet, doing what you feel in your soul is right. Крепко стоишь на ногах, делаешь, что считаешь правильным.
Thank you for doing this, John. Спасибо, что делаешь это, Джон.
Because when I see you doing your thing out on the field, you look happy. Потому что, когда я вижу, как ты делаешь свое дело на поле, ты выглядишь счастливой.
Constantin, what are you doing? Эй, Константан, что ты делаешь?
You're just doing this to help our circulation. Ты это делаешь, чтобы расшевелить нас.
I know why you are doing this, but it has to stop. Я знаю, почему ты делаешь это, но нужно остановиться.
Anyway, you're not doing this for Bobby. В любом случае, делаешь это не для Бобби.
You can be arrested for doing a thing like this. Тебя могут арестовать за то что ты делаешь.
You don't know what you are doing. Ты не понимаешь, что ты делаешь.
What are you doing about getting me that nutrient? Что ты делаешь для того, чтобы достать мне сыворотку?
Whatever are you doing down there, AnnaBeth? И что же ты делаешь под столом, Аннабет?
You've been doing this for four days. Ты делаешь это уже 4 дня.