| I thought you knew what you were doing. | Я думал, ты знаешь, что делаешь. |
| What the hell are you still doing here? | Что, черт возьми, ты еще делаешь здесь? |
| That this is you doing your best. | То, что это ты делаешь наилучшим образом. |
| In these notes are a lot of evidence that you're experiencing acute depression and doing a masterful job covering it. | В этих записях много свидетельств что ты в состоянии затяжной депрессии и делаешь отличную работу, скрывая это. |
| Yemeni, you're already doing a good deed, so do it with all your heart. | Йеменец, если делаешь добро, то делай от всего сердца. |
| I sensed that you were doing that. | Я чуствовал, как ты делаешь это. |
| Josh, what are you doing? | Джош, ты, что там делаешь? |
| It's not really doing it for me. | Ты делаешь это даже не для меня. |
| And all you've been doing is flirting with women. | Ты только и делаешь, что флиртуешь с женщинами. |
| So what are you doing here? | Вот. А ты что здесь делаешь? |
| She implied you were doing it for the money. | Она дала понять, что ты делаешь это из-за денег. |
| Maybe you're just doing it wrong. | Возможно, ты делаешь что-то не так. |
| You've been doing all right for yourself. | Для себя ты всегда все делаешь на совесть. |
| Standing on your own two feet, doing what you feel in your soul is right. | Крепко стоишь на ногах, делаешь, что считаешь правильным. |
| Thank you for doing this, John. | Спасибо, что делаешь это, Джон. |
| Because when I see you doing your thing out on the field, you look happy. | Потому что, когда я вижу, как ты делаешь свое дело на поле, ты выглядишь счастливой. |
| Constantin, what are you doing? | Эй, Константан, что ты делаешь? |
| You're just doing this to help our circulation. | Ты это делаешь, чтобы расшевелить нас. |
| I know why you are doing this, but it has to stop. | Я знаю, почему ты делаешь это, но нужно остановиться. |
| Anyway, you're not doing this for Bobby. | В любом случае, делаешь это не для Бобби. |
| You can be arrested for doing a thing like this. | Тебя могут арестовать за то что ты делаешь. |
| You don't know what you are doing. | Ты не понимаешь, что ты делаешь. |
| What are you doing about getting me that nutrient? | Что ты делаешь для того, чтобы достать мне сыворотку? |
| Whatever are you doing down there, AnnaBeth? | И что же ты делаешь под столом, Аннабет? |
| You've been doing this for four days. | Ты делаешь это уже 4 дня. |