I thought you knew what you were doing. |
Я думал, ты знаешь, что делаешь. |
What the hell are you still doing here? |
Что, черт возьми, ты еще делаешь здесь? |
That this is you doing your best. |
То, что это ты делаешь наилучшим образом. |
In these notes are a lot of evidence that you're experiencing acute depression and doing a masterful job covering it. |
В этих записях много свидетельств что ты в состоянии затяжной депрессии и делаешь отличную работу, скрывая это. |
Yemeni, you're already doing a good deed, so do it with all your heart. |
Йеменец, если делаешь добро, то делай от всего сердца. |
I sensed that you were doing that. |
Я чуствовал, как ты делаешь это. |
Josh, what are you doing? |
Джош, ты, что там делаешь? |
It's not really doing it for me. |
Ты делаешь это даже не для меня. |
And all you've been doing is flirting with women. |
Ты только и делаешь, что флиртуешь с женщинами. |
So what are you doing here? |
Вот. А ты что здесь делаешь? |
She implied you were doing it for the money. |
Она дала понять, что ты делаешь это из-за денег. |
Maybe you're just doing it wrong. |
Возможно, ты делаешь что-то не так. |
You've been doing all right for yourself. |
Для себя ты всегда все делаешь на совесть. |
Standing on your own two feet, doing what you feel in your soul is right. |
Крепко стоишь на ногах, делаешь, что считаешь правильным. |
Thank you for doing this, John. |
Спасибо, что делаешь это, Джон. |
Because when I see you doing your thing out on the field, you look happy. |
Потому что, когда я вижу, как ты делаешь свое дело на поле, ты выглядишь счастливой. |
Constantin, what are you doing? |
Эй, Константан, что ты делаешь? |
You're just doing this to help our circulation. |
Ты это делаешь, чтобы расшевелить нас. |
I know why you are doing this, but it has to stop. |
Я знаю, почему ты делаешь это, но нужно остановиться. |
Anyway, you're not doing this for Bobby. |
В любом случае, делаешь это не для Бобби. |
You can be arrested for doing a thing like this. |
Тебя могут арестовать за то что ты делаешь. |
You don't know what you are doing. |
Ты не понимаешь, что ты делаешь. |
What are you doing about getting me that nutrient? |
Что ты делаешь для того, чтобы достать мне сыворотку? |
Whatever are you doing down there, AnnaBeth? |
И что же ты делаешь под столом, Аннабет? |
You've been doing this for four days. |
Ты делаешь это уже 4 дня. |