| What are you doing with that candle? | Что ты делаешь с этой свечкой? |
| Earl, what are you doing over there? | Эрл, ты что там делаешь? |
| Linden, what are you doing? | Линден! Линден, что ты делаешь? |
| Piper... what are you doing here, Piper? | Что ты здесь делаешь, Пайпер? |
| Albert, what the hell are you doing? | Альберт, и что ты здесь делаешь? |
| What's a bonner? Stewie, what are you doing with my jewelry box? | Что ты делаешь с моей коробкой драгоценностей? |
| I said, "Carl, what are you doing?" | Я говорила: "Карл, что ты делаешь?" |
| I finally came up and I said, "What are you doing?" | Наконец-то я поднялся и спросил "что ты делаешь?" |
| You doing this for me... you don't know me, not really. | Ты делаешь это ради меня ты не знаешь меня. |
| What are you doing here at... 4:17 on a Saturday afternoon? | Митчел? Что ты делаешь здесь в... в 4:17 после полудня в субботу? |
| I mean, what are you doing in New York? | Я о том, что ты делаешь в Нью-Йорке? |
| Brian, what are you doing up there? | Брайан, ты что там делаешь наверху? |
| What are you still doing here, barb? | Что ты тут всё ещё делаешь, Барб? |
| I don't know. clark, what are you doing here? | Не знаю. Кларк, что ты здесь делаешь? |
| Mom, what are you doing in there with that wet, hairy man? | Мам что ты здесь делаешь... с этим мокрым волосатым мужиком? |
| But, can you tell me what are you doing? | Можно узнать, что это ты делаешь? |
| I want to know what are you doing out here with the girl? | Я хочу знать, что ты тут делаешь с этой девчонкой? |
| But by the way, Juliette, what are you doing here? | Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь? |
| You're going the wrong way, what are you doing? | Ты не туда поехал... что ты делаешь? |
| What in the name of the Abyss are you doing here? | Во имя Бездны, Лорана! Что ты здесь делаешь? |
| Ellie. Ellie, what are you doing here? | Элли, что ты тут делаешь? |
| Mrs. Solis, what are you doing here? | Что ты здесь делаешь - Карлос нашёл это под кроватью. |
| You've been doing your little... thing a lot more lately - not because of your job or my family or other families. | Ты делаешь свою маленькую... причуду намного чаще... не из-за работы или моей семьи, или других семей. |
| All right, Jo, what are you doing in there? | Хорошо, Джо, что ты там делаешь? |
| What on earth are you doing? | Да что прост господи ты вообще делаешь? |