Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
What are you doing with that candle? Что ты делаешь с этой свечкой?
Earl, what are you doing over there? Эрл, ты что там делаешь?
Linden, what are you doing? Линден! Линден, что ты делаешь?
Piper... what are you doing here, Piper? Что ты здесь делаешь, Пайпер?
Albert, what the hell are you doing? Альберт, и что ты здесь делаешь?
What's a bonner? Stewie, what are you doing with my jewelry box? Что ты делаешь с моей коробкой драгоценностей?
I said, "Carl, what are you doing?" Я говорила: "Карл, что ты делаешь?"
I finally came up and I said, "What are you doing?" Наконец-то я поднялся и спросил "что ты делаешь?"
You doing this for me... you don't know me, not really. Ты делаешь это ради меня ты не знаешь меня.
What are you doing here at... 4:17 on a Saturday afternoon? Митчел? Что ты делаешь здесь в... в 4:17 после полудня в субботу?
I mean, what are you doing in New York? Я о том, что ты делаешь в Нью-Йорке?
Brian, what are you doing up there? Брайан, ты что там делаешь наверху?
What are you still doing here, barb? Что ты тут всё ещё делаешь, Барб?
I don't know. clark, what are you doing here? Не знаю. Кларк, что ты здесь делаешь?
Mom, what are you doing in there with that wet, hairy man? Мам что ты здесь делаешь... с этим мокрым волосатым мужиком?
But, can you tell me what are you doing? Можно узнать, что это ты делаешь?
I want to know what are you doing out here with the girl? Я хочу знать, что ты тут делаешь с этой девчонкой?
But by the way, Juliette, what are you doing here? Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь?
You're going the wrong way, what are you doing? Ты не туда поехал... что ты делаешь?
What in the name of the Abyss are you doing here? Во имя Бездны, Лорана! Что ты здесь делаешь?
Ellie. Ellie, what are you doing here? Элли, что ты тут делаешь?
Mrs. Solis, what are you doing here? Что ты здесь делаешь - Карлос нашёл это под кроватью.
You've been doing your little... thing a lot more lately - not because of your job or my family or other families. Ты делаешь свою маленькую... причуду намного чаще... не из-за работы или моей семьи, или других семей.
All right, Jo, what are you doing in there? Хорошо, Джо, что ты там делаешь?
What on earth are you doing? Да что прост господи ты вообще делаешь?