Zack died doing what he loved best. |
Зак погиб, делая то, что он любил больше всего. |
You could make a mint just doing what you like best. |
Ты сможешь раздобыть кучу денег, делая только то, что тебе самой нравится. |
Tarrant delights in doing things people think he can't. |
Таррант наслаждается, делая то, что, по уверениям других, он не может. |
It's classically learning by doing. |
Это - классическое "учиться - делая". |
Probably didn't look that good doing it. |
Возможно, ты не так хорошо выглядел, делая это. |
We can avoid that by not doing it. |
Мы могли бы этого избежать довольно легко - просто не делая этого. |
You make money without doing anything. |
Ты зарабатываешь деньги, ничего при этом не делая. |
But maybe doing something like this... |
Но, возможно, делая что-то вроде этого... |
People actually get killed doing that. |
Скэт, фактически люди могут умереть, делая такое. |
They truly died doing what they lived for. |
Они на самом деле погибли, делая то, ради чего жили. |
You defend the Battalion doing what I taught you. |
Ты будешь защищать батальон, делая то, чему я тебя учил. |
He would sit in the sun doing nothing. |
Он сидел бы на солнце, ничего не делая. |
You should always spend time doing things that help your children get ahead in life. |
Ты должен всегда проводить своё время, делая что-то, что помогает твоим детям продвинуться в жизни. |
Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing. |
А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи. |
So we know he's here, to scare us without doing anything. |
Теперь мы знаем, что он здесь, пугает нас, даже ничего не делая. |
I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project. |
Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект. |
She gets automatic wins at every match without doing a thing. |
И она сразу же побеждает в каждом матче ничего не делая. |
Phil and I were in the basement doing homework, just like any other ordinary night. |
Фил и я были в подвале, делая домашку, как любой обычной ночью. |
And in doing that, protect yourself. |
И делая это, защитить себя. |
Thinks he can get rich without doing a thing. |
Думает, он разбогатеет просто так, ничего не делая. |
Luckily he went after the criminal doing a cartwheel. |
К счастью, он погнался за преступникам, делая колесо. |
Lavon, I don't think I'm comfortable doing that. |
Левон, я не думаю что я чувствую себя удобно делая это. |
A hundred years, doing the same piece every night. |
Сотню лет - делая одну и ту же сцену - каждый вечер. |
'You are doing it to maintain law and order. |
Делая это, вы следуете закону и порядку. |
Just keep engaging with her, doing things she likes that might trigger her unconscious. |
Просто продолжайте бороться за нее, делая вещи, которые ей нравятся и могут привести ее в сознание. |