You knew what you were doing, Mum. |
Ты знала, что делаешь, мам. |
Think of what you are doing to Daisy. |
Подумай, что ты делаешь с Дейзи. |
Look, you're just doing your job. |
Слушай, ты просто делаешь свою работу. |
I'm not saying that you are doing anything like that. |
Я и не говорила, что ты что-то подобное делаешь. |
I'm proud of you for doing this. |
Я горжусь, что ты это делаешь. |
What in earth are you doing? |
Что, черт возьми, ты делаешь? |
Captain Lersen, what you are doing is called rudeness. |
Капитан Лерсен, то что ты делаешь называется хамством. |
Are you still doing that kinky stuff with him? |
Ты все еще делаешь эти отвратительные вещи с ним? Делала. |
Quinn Fabray... you're so brave to be doing this. |
Квинн Фабрей... Ты так храбра, что делаешь это. |
You know what he doing and you doing it with him. |
Понимаешь и делаешь это вместе с ним. |
And I love you for doing this. |
И я люблю тебя за то, что ты это делаешь. |
Only a woman can make you feel wrong for doing right. |
Только женщина могла заставить тебя чувствовать себя неправильно, когда ты все делаешь правильно. |
I really appreciate you for doing this. |
Я очень ценю то, что ты делаешь всё это. |
You're already doing as you please. |
Да ты и так делаешь только то, что тебе хочется. |
I forgive you... for doing your job. |
Я прощяю тебя... за то, что ты делаешь свою работу. |
Thanks for doing this, Geneva. |
Спасибо за то что ты делаешь, Женева. |
What are you doing, Richard? |
Что ты здесь делаешь, Ричард? Достаем взрывчатку, |
You're putting yourself in danger doing that. |
Ты в опасности, когда делаешь Это. |
Wait, what are you even doing? |
Стой, а что ты вообще тут делаешь? |
There's me doing my job, you doing yours. |
Я здесь делаю свою работу, ты делаешь свою. |
You know what he doing and you doing it with him. |
Ты знаешь, что он делает, и тоже так делаешь. |
And doing that meant not doing things your way. |
И делать не всё так, как делаешь ты. |
Well, anything worth doing is worth doing well. |
Если уж что-то делаешь, то делай хорошо. |
It's insulting that you even think that I would ca what you were doing, because I don't care what you were doing or who you were doing it with. |
Меня оскорбляет то, что ты смеешь думать, что я могу заботиться о твоих делах, потому что меня не заботит, что ты делаешь или с кем ты это делаешь. |
But it's still doing it even if you're not doing it the way it should be done. |
Но оно всё равно происходит, даже если ты не делаешь это тем способом, которым следовало бы это сделать. |