Английский - русский
Перевод слова Confidense
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Confidense - Доверие"

Все варианты переводов "Confidense":
Примеры: Confidense - Доверие
Mutual trust and confidence in the institutions of the State will also be necessary to prepare for the electoral process. Взаимное доверие и уверенность в государственных институтах также будут необходимы для подготовки избирательного процесса.
The rule of law must be reinforced and confidence in State authority re-established. Необходимо обеспечить верховенство права и восстановить доверие к государственной власти.
This will demonstrate political will and help build confidence among the local population. Это продемонстрирует политическую волю и поможет укрепить доверие среди местного населения.
The displaced have been terrorized and traumatized, and have lost confidence in the authorities. Затерроризированные и травмированные перемещенные лица утратили всякое доверие властям.
The summit has demonstrated once again how important an asset confidence may be. Саммит вновь продемонстрировал, каким важным подспорьем может быть доверие.
Such action would help to strengthen public confidence in the United Nations. Такие меры позволят укрепить доверие общественности к Организации Объединенных Наций.
In closing, the African States parties to the Rome Statute reaffirm their confidence in the Court. Наконец, африканские государства-участники Римского статута подтверждают свое доверие по отношению к Суду.
I deeply appreciate the confidence the Committee has placed in me. Я глубоко ценю доверие, оказанное мне Комитетом.
The increasing number of security breaches has already caused significant financial damage and undermined confidence among users. Увеличение числа нарушений безопасности уже вызвало значительный финансовый ущерб и подорвало доверие пользователей.
The lack of sustained political will to see through more than a handful of decisions on the Middle East has undermined confidence. Нехватка твердой политической воли в выполнении многочисленных решений по Ближнему Востоку подрывает доверие.
Investors had lost confidence in the financial markets. Инвесторы утратили доверие к финансовым рынкам.
This should foster greater confidence in the conciliation process. Это укрепит доверие к согласительным процедурам.
That is why Costa Rica supports and has full confidence in the excellent work of the International Court of Justice. Именно поэтому Коста-Рика поддерживает отличную работу Международного Суда и выражает ему полное доверие.
This will undoubtedly increase confidence among States in this area and will allow for the unimpeded development of their nuclear programmes for peaceful purposes. Это бесспорно укрепит доверие среди государств в этой сфере и позволит беспрепятственно развивать их ядерные программы мирного назначения.
It was also important to build confidence between the Mission and the local population. Важно также укреплять доверие между Миссией и местным населением.
Confidence and security are among the main pillars of the Information Society. Доверие и безопасность относятся к главным опорам информационного общества.
There was a need to build confidence and an environment conducive to peace talks. Необходимо было укрепить доверие и создать обстановку, благоприятствующую мирным переговорам.
The longer the current violence continues, the more difficult it will be to build the confidence necessary for negotiations. Чем дольше продолжается нынешнее насилие, тем сложнее будет укрепить необходимое для переговоров доверие.
The traditional approach was to use spot checks, but these reduced confidence in the products. Традиционным методом является выборочная проверка, однако такая практика снижает доверие к продукции.
Confidence in a currency is the greatest determinant of the real euro-dollar exchange rate. Важнейшим фактором реального обменного курса евро к доллару является доверие к валюте.
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
Noah and the confidence of Bilal ibn Abi famous. Ной и доверие Билал ибн Аби известность.
Such confidence in the teacher and the technique is essential for success in meditation. Доверие к учителю и технике необходимо для успеха в медитации.
A major condition for development of the insurance sector is the customer's confidence. Основное условие успешного развития рынка страхования - доверие со стороны страхователей.
Lies shatter confidence in the statements of another scientist. Ложь подрывает доверие к утверждениям других учёных.