Английский - русский
Перевод слова Confidense
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Confidense - Доверие"

Все варианты переводов "Confidense":
Примеры: Confidense - Доверие
Norway was cooperating with the United Kingdom on verification of nuclear disarmament, as such verification was the best way to foster confidence. Норвегия сотрудничает с Соединенным Королевством по проверке ядерного разоружения, ибо такая проверка является наилучшим способом культивировать доверие.
Civil society organizations and international partners have expressed confidence in the new Government. Организации гражданского общества и международные партнеры выразили доверие новому правительству.
The workshop also provided an opportunity to build trust and confidence among the participants. Проведение этого семинара позволило также укрепить доверие между участниками.
I thank all members for the confidence they have placed in me. Я благодарю всех членов Комитета за оказанное мне доверие.
Consequently, Member States have increasingly less confidence in the Security Council. В результате доверие государств-членов к Совету постоянно падает.
The Authority exists to ensure and maintain public confidence in the Police. Орган призван обеспечивать и поддерживать общественное доверие к полиции.
Confidence in the banking system is being renewed, and the recapitalization of banks has been started. Доверие к банковскому сектору возрождается, началась рекапитализация банков.
The donor community's continued confidence in the work of UNICEF is highly appreciated. Высоко оценивается неизменное доверие сообщества доноров к работе ЮНИСЕФ.
I'm instilling confidence in you as my patient. Пытаюсь вызвать в тебе доверие как пациента.
But thanks a bunch for the vote of confidence. Но огромное спасибо за ваше доверие.
You'll erode confidence in the entire bond market. Вы подорвете доверие всего рынка облигаций.
I appreciate your confidence, Mr. Vander Hoek. Ценю ваше доверие, мистер Вендер Хоук.
Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line. Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе.
Find a way back into her confidence, Torn. Найдите способ завоевать ее доверие, Том.
He has already brought you into his confidence. Ты уже вошла в его доверие.
We have less than a week to restore voters' confidence in you. У нас меньше недели, чтобы восстановить доверие избирателей к тебе.
The Security Council will also continue to express confidence and support in his efforts. Совет Безопасности также будет и впредь выражать доверие Совместному специальному посланнику и поддержку его усилиям.
Throughout the reporting period, developments on the ground continued to damage confidence and made the resumption of direct negotiations very difficult. В течение всего отчетного периода события, происходившие на местах, по-прежнему подрывали доверие к прямым переговорам и крайне осложняли их возобновление.
He noted that provocations continued to damage confidence, making resuming negotiations very difficult. Он отметил, что провокации по-прежнему подрывают доверие, крайне затрудняя возобновление переговоров.
Coupled with a significant decline in kidnapping cases, public confidence in the National Police had increased. На фоне значительного сокращения числа случаев похищения людей доверие населения к Гаитянской национальной полиции повысилось.
That is the only way that we will be able to restore confidence in the peaceful use of nuclear energy. Только так мы сможем восстановить доверие к практике использования атомной энергии в мирных целях.
Concerning the Middle East peace process, he considered that provocations continue to damage confidence and make resuming negotiations very difficult. В отношении ближневосточного мирного процесса он выразил мнение, что провокации продолжают подрывать доверие и весьма затрудняют возобновление переговоров.
Thus effective, accountable and professional security institutions can have a defining and positive impact on people's confidence in the State. Поэтому эффективные, подотчетные и профессиональные институты безопасности могут иметь определяющее и позитивное влияние на доверие людей к государству.
The Council notes that impunity for perpetrators can undermine confidence in existing institutions and promote instability. Совет отмечает, что безнаказанность виновных в их совершении может подорвать доверие к существующим институтам и способствовать нестабильности.
The confidence of donors and investors in the economy, progressively built up by the deposed Government, has also been significantly affected. Было также серьезно подорвано доверие к экономике страны со стороны доноров и инвесторов, которое постепенно укреплялось благодаря усилиям свергнутого правительства.