Английский - русский
Перевод слова Confidense
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Confidense - Доверие"

Все варианты переводов "Confidense":
Примеры: Confidense - Доверие
Action is taken, confidence is restored. Решение будет принято, доверие - восстановлено.
You know better than to think I would betray her confidence. Ты прекрасно знаешь, я не предам её доверие.
She took all of my confidence, my mojo. Она использовала мое доверие, забрала мое моджо.
He'll lose confidence if we confuse him. Запутав его мы потеряем его доверие.
My internal promotion shows not only our confidence as a company, but strength in our boldness to the public. Моё внутреннее повышение показывает не только доверие нашей компании, но и силу в нашей смелости для общественности.
She wanted me to learn, to gain confidence. Она хотела, чтобы я учился, завоёвывал доверие.
And you will need your room when a woman shows up that could inspire my confidence. А комната твоя пригодится, когда, наконец, появится женщина, которая внушит мне доверие.
I didn't mean to betray your confidence. Я не хотел подорвать твое доверие ко мне.
Not inspiring much confidence up there, Will. Не особо там внушаете доверие, Уилл.
Bosses lose confidence, panic about accounting. Начальство теряет доверие, начинает переживать из-за расходов.
Redoubled efforts are required to address the trust deficit, build mutual confidence and advance a comprehensive and inclusive peace process. Необходимо удвоить усилия, чтобы решить проблему дефицита веры, восстановить взаимное доверие и добиться продвижения всеобъемлющего мирного процесса на основе широкого участия.
Further enhance transparency and increase mutual confidence. еще более повысить уровень транспарентности и укрепить взаимное доверие;
He added that both sides must refrain from actions leading to an escalation of tensions and demonstrate confidence in their European Union-mediated dialogue. Он добавил, что обеим сторонам надлежит воздерживаться от действий, ведущих к эскалации напряженности, и продемонстрировать доверие к диалогу, который ведется при посредничестве Европейского союза.
Delays in project implementation might result in additional costs, due to increases in prices, and undermine donor confidence and therefore affect future contributions. Задержки в осуществлении проектов могут привести к дополнительным расходам в связи с увеличением цен, а также подрывают доверие доноров и поэтому негативно влияют на объем будущих взносов.
Such a system requires mutual confidence that the system of the other part is effective and can deliver reliable results. Для выстраивания такой системы необходимо взаимное доверие и уверенность в том, что система другой стороны является эффективной и надежной с точки зрения результатов.
Slow growth, unresolved debt and deficit challenges in Europe, the United States and Japan are eroding market confidence. Доверие участников рынка подрывают медленные темпы роста, нерешенные проблемы с задолженностью и бюджетным дефицитом в Европе, Соединенных Штатах и Японии.
Myanmar must engage more constructively with the international community and foster greater confidence in the political and developmental measures needed to attenuate the current polarization. Мьянма должна более конструктивно взаимодействовать с международным сообществом и проявлять большее доверие к политическим процессам и мерам в области развития для смягчения остроты нынешней поляризации в обществе.
ACC has gained public confidence by summoning ministers, members of parliament, political leaders, high government officials and top businessmen. КБК завоевала доверие населения своей деятельностью по привлечению к ответственности министров, депутатов парламента, политических лидеров, высокопоставленных правительственных должностных лиц и высших представителей деловых кругов.
I appreciate your confidence, but I would think a tax lawyer might be more qualified. Я очень ценю ваше доверие, но я думаю, что юристы в сфере финансов лучше справятся с этим.
We must win the confidence of chosen prisoners and establish order Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок.
Greater transparency of existing nuclear arsenals and increased mutual confidence were needed to lay the foundation for any future reductions. Для того чтобы заложить основу для любых сокращений в будущем, необходимо добиться большей транспарентности в отношении существующих ядерных арсеналов и укрепить взаимное доверие.
We agree with the Afghan Government that confidence in State institutions and prosperity are fundamental to the building and strengthening of stability. Мы согласны с мнением афганского правительства о том, что доверие к государственным учреждениям и процветание имеют основополагающее значение для достижения и укрепления стабильности.
Unless confidence in developed countries' financial markets was restored, capital inflows to emerging economies were likely to remain subdued and volatile. Если доверие к финансовым рынкам развитых стран не будет восстановлено, приток капитала в страны с формирующимися рынками, вероятно, останется вялым и нестабильным.
Field visits seem indeed to enjoy unabated interest, as if confidence was more or less lacking and therefore constant individual agency monitoring a necessity. Как представляется, поездки на места действительно вызывают неослабевающий интерес, как будто доверие более или менее отсутствует и это превращает постоянный мониторинг со стороны отдельных учреждений в необходимость.
Every disarmament measure built confidence and freed up resources for real security measures, while possession of nuclear weapons made States a nuclear target themselves. Каждый шаг в направлении разоружения укрепляет доверие и высвобождает ресурсы на меры по обеспечению реальной безопасности, тогда как обладание ядерным оружием превращает сами государства в ядерную мишень.