| Well, that explains why she's called me four times since she's been in Chicago. | Ну, это объясняет почему она звонила мне четыре раза, с тех пор как попала в Чикаго. |
| I got a letter from a friend of mine in Chicago who was shopping, and she saw a mannequin that looked just like me. | Я получила письмо от моей подруги из Чикаго она была в магазине и видела манекен, который выглядел точно как я. |
| You got no family in Chicago? | У тебя нет семьи в Чикаго? |
| Fax this to my office in Chicago, and we'll take care of the rest. | Отправь по факсу это в мой офис в Чикаго, об остальном мы позаботимся. |
| We do have some open missing persons cases from when he was here in Chicago. | У нас есть несколько нераскрытых дел о пропавших в то время, когда он был в Чикаго. |
| My children - my various children throughout Chicago. | Дети... Все мои дети в Чикаго. |
| At the end of June 1993, the Chairman went to Chicago to observe the work on the database. | В конце июня 1993 года Председатель совершил поездку в Чикаго для наблюдения за работой по созданию базы данных. |
| What time did he fly to Chicago? | В котором часу он улетел в Чикаго? |
| Get the passenger manifests for both Chicago flights, see if anyone can attest to Simpson's demeanor. | Раздобудьте мне пассажирскую ведомость обоих рейсов в Чикаго, поищите, может ли кто-то дать показания о поведении Симпсона. |
| So are the people in Chicago, since they signed off before we pulled the trigger. | Как и люди в Чикаго, раз они дали отмашку перед тем, как мы нажали на курок. |
| So where did you work besides Chicago and Greece? | А где вы работали помимо Чикаго и Греции? |
| See this month's Chicago magazine? | Видела Чикаго мэгэзин в этом месяце? |
| Best steak house in Chicago and you get the fish? | В Чикаго лучшие стейки, а вы берёте рыбу? |
| This year's theme - "Chicago movies." | Тема этого года - "Чикаго кино". |
| They're the ones who talked to you after Chicago, told you how to handle it. | Это те, кто говорили с тобой после Чикаго, Кто сказал тебе, как все уладить. |
| You mean Chicago, Illinois? - Yes. | ты имеешь в виду Чикаго, штат Иллинойс? |
| I just happened to think of Chicago because... that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there. | Я просто подумала о Чикаго потому, что это чуть больше чем половина пути,... и я могла бы легко поймать там попутку. |
| Then I got another scholarship to get a masters in music at Kansas I went to Chicago instead and swept the floors at Second City. | Я должна была продолжать свое музыкальное образование в Канзасе, но вместо этого отправилась в Чикаго, где подметала полы в театре комедии. |
| RM: Before I moved to Chicago in 2005, I didn't even know cities had their own flags. | РМ: Пока я не переехал в Чикаго в 2005 году, я не знал, что у городов есть собственные флаги. |
| I want to know... why her firm still represents Chicago's top drug dealer. | Я хочу знать, почему ее фирма до сих пор представляет главного наркоторговца Чикаго? |
| Soon after World War II, physicists at the University of Chicago started a journal called the Bulletin of Atomic Scientists to promote arms control. | Вскоре после Второй Мировой войны физики в Университете Чикаго начали издавать журнал под названием «Бюллетень ученых-атомщиков» с целью способствовать установлению контроля над вооружением. |
| The United Nations Principles for Older Persons are included in the special training packet provided to new volunteers in Chicago. | В специальном пакете учебных пособий, который выдавался новым добровольцам в Чикаго, содержались сведения о принципах работы Организации Объединенных Наций с пожилыми людьми. |
| There was access to the Conference from seven other sites: Bogota, Mexico City, Chicago, Geneva, San Francisco and Vienna. | К видеоконференции были подключены еще семь точек: Богота, Мехико, Чикаго, Женева, Сан-Франциско и Вена. |
| Legal consultation to the DePaul University, Institute of Human Rights, Chicago | Предоставление юридических консультаций в Институте прав человека Университета Депол, Чикаго. |
| Visiting Professor at the North-western University School of Law, Chicago | 1999 год приглашенный научный сотрудник юридического факультета Северо-западного университета, Чикаго |