| The day before the great chicago fire. | За день до этого случился... Великий пожар в Чикаго. |
| Word is they were chicago detectives. | Говорят, это были детективы из Чикаго. |
| I'm moving to chicago to head up my own practice. | И переезжаю в Чикаго, чтобы возглавить собственную фирму. |
| I got wind of a chicago P.D. uniform that was transferring in the department. | До меня дошли слухи, что из полиции Чикаго патрульный переводится в наш отдел. |
| 5.5 million of the properties in chicago. | На $5.5 миллиона собственности в Чикаго. |
| A few months ago, she must have been living somewhere near chicago. | Несколько месяцев назад она, должно быть, жила где-то в Чикаго. |
| Then you came back in chicago, 1972. | Потом, в 1972-ом, вы вернулись в Чикаго. |
| We'll try you in chicago. | Мы попробуем оставить вас в Чикаго. |
| Was flight 131 out of chicago. | Это был рейс 131 из Чикаго. |
| For example, if you're going from chicago to detroit. | Например, вам нужно попасть из Чикаго в Детройт. |
| I want to be a chicago police officer. | Я хочу быть офицером Полиции Чикаго. |
| You could have called me from chicago. | Мог бы сказать все это из Чикаго. |
| She's the most popular name in chicago. | Она самый популярный человек в Чикаго. |
| I'm speaking in chicago tonight. | Сегодня в Чикаго я выступаю с речью. |
| Please just come back to chicago and turn burrows and Scofield in. | Пожалуйста, просто вернись в Чикаго и сдай Берроуза со Скофилдом. |
| I'll be in chicago later today. | Чуть позже сегодня буду в Чикаго. |
| When I get to chicago, we'll meet. | Когда доберусь до Чикаго, мы встретимся. |
| Because Mr. Thorpe hasn't touched down from chicago yet. | Потому что мистер Торп еще не прилетел из Чикаго. |
| But the first time we visited, I fell in love with chicago. | Но когда мы впервые побывали тут, я влюбилась в Чикаго. |
| His face was shot off by the bullets You and your husband brought into chicago. | Его лицо повреждено пулями, которые вы с вашим мужем ввезли в Чикаго. |
| Ever since you guys ran into each other in chicago. | С тех пор как вы разбежались в Чикаго. |
| That guy she was with in chicago? | Того парня, с которым она была в Чикаго? |
| But I had a situation in chicago, More like an arrangement with a woman. | У меня была ситуация в Чикаго, больше похожая на сожительство с женщиной. |
| Tough day on the mean streets of chicago. | Тяжелый день на суровых улицах Чикаго. |
| We just did a modern retelling of macbeth set in gangland chicago. | Мы только что поставили современную версию Макбета в бандитском Чикаго. |