So Kraus flies to Chicago, meets Spears, talk a little business, maybe get paid. |
Значит Краус летит в Чикаго, встречает Спирса, обговаривает сделку, может, получает деньги. |
We'll be touching down at Chicago's Midway very shortly. |
Очень скоро мы приземлимся в Чикаго, в аэропорту Мидвэй. |
There's a flight back to Chicago at 4. |
Там рейс в Чикаго в 4 часа. |
It's just the Chicago Bears. |
Это просто "Медведи Чикаго". |
I gave up my life in Chicago to come here. |
Я бросил свою жизнь в Чикаго, что бы приехать сюда. |
Never had it before I got to Chicago - and now I am obsessed. |
Я никогда не пробовала его до Чикаго, но теперь просто одержима. |
The fire burned for an entire day and it leveled about three and a half square miles of Chicago. |
Пожар продолжался целый день и сравнял с землёй почти 3,5 квадратных миль Чикаго. |
Maybe not "came up with it," but I brought it to Chicago. |
Может и не придумала, но в Чикаго я его привезла. |
He's literally the nicest man in Chicago. |
Он действительно самый милый парень в Чикаго. |
We'll go to Chicago and connect there to L.A. |
Мы отправляемся в Чикаго, а там свяжемся с Лос-Анджелесом. |
Welcome to soldier field in Chicago... |
Добро пожаловать на поле боя в Чикаго... |
Enjoy your stay in Chicago or wherever your final destination might be. |
Желаем вам приятного времяпрепровождения в Чикаго или в каком-бы то ни было вашем конечном пункте назначения. |
Hammond police found him in his truck, strangled, with a map of Chicago in his mouth. |
Хаммондская полиция нашла его в грузовике, задушенного, с картой Чикаго во рту. |
But Chicago was a big city... so that's the fire everybody paid attention to. |
Но Чикаго - большой город так что все обратили внимание на пожар там. |
And brand-new, right off the boat from Chicago. |
И все новенькие, прямо с корабля из Чикаго. |
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher. |
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго. |
I opened up in Chicago on Halsted now. |
Я открыла ещё одну точку в Чикаго на Халстед. |
That we transfer men with special qualifications to augment the staff here in Chicago. |
Надо пополнить штат здесь, в Чикаго, людьми со специальными навыками. |
Don't come to Chicago, Johnny. |
Не приезжай в Чикаго, Джонни. |
Fresh off the boat from Chicago. |
Только с трапа. Из Чикаго. |
You got the whole Chicago South Side. |
Ты же держишь всю южную сторону Чикаго. |
Take this up to Chicago on the 4:15. |
Отнеси это в Чикаго к 4:15. |
Mr. Shaw, meet Mr. Jameson from Chicago. |
Мистер Шоу, познакомьтесь с мистером Джеймсоном из Чикаго. |
14-3, Chicago, second quarter, 3 minutes left. |
1 4-3, впереди Чикаго, вторая четверть, осталось три минуты. |
Background just came in from Chicago. |
Пришли данные из Чикаго. Вовремя. |