| So Kraus flies to Chicago, meets Spears, talk a little business, maybe get paid. | Значит Краус летит в Чикаго, встречает Спирса, обговаривает сделку, может, получает деньги. |
| We'll be touching down at Chicago's Midway very shortly. | Очень скоро мы приземлимся в Чикаго, в аэропорту Мидвэй. |
| There's a flight back to Chicago at 4. | Там рейс в Чикаго в 4 часа. |
| It's just the Chicago Bears. | Это просто "Медведи Чикаго". |
| I gave up my life in Chicago to come here. | Я бросил свою жизнь в Чикаго, что бы приехать сюда. |
| Never had it before I got to Chicago - and now I am obsessed. | Я никогда не пробовала его до Чикаго, но теперь просто одержима. |
| The fire burned for an entire day and it leveled about three and a half square miles of Chicago. | Пожар продолжался целый день и сравнял с землёй почти 3,5 квадратных миль Чикаго. |
| Maybe not "came up with it," but I brought it to Chicago. | Может и не придумала, но в Чикаго я его привезла. |
| He's literally the nicest man in Chicago. | Он действительно самый милый парень в Чикаго. |
| We'll go to Chicago and connect there to L.A. | Мы отправляемся в Чикаго, а там свяжемся с Лос-Анджелесом. |
| Welcome to soldier field in Chicago... | Добро пожаловать на поле боя в Чикаго... |
| Enjoy your stay in Chicago or wherever your final destination might be. | Желаем вам приятного времяпрепровождения в Чикаго или в каком-бы то ни было вашем конечном пункте назначения. |
| Hammond police found him in his truck, strangled, with a map of Chicago in his mouth. | Хаммондская полиция нашла его в грузовике, задушенного, с картой Чикаго во рту. |
| But Chicago was a big city... so that's the fire everybody paid attention to. | Но Чикаго - большой город так что все обратили внимание на пожар там. |
| And brand-new, right off the boat from Chicago. | И все новенькие, прямо с корабля из Чикаго. |
| Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher. | Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго. |
| I opened up in Chicago on Halsted now. | Я открыла ещё одну точку в Чикаго на Халстед. |
| That we transfer men with special qualifications to augment the staff here in Chicago. | Надо пополнить штат здесь, в Чикаго, людьми со специальными навыками. |
| Don't come to Chicago, Johnny. | Не приезжай в Чикаго, Джонни. |
| Fresh off the boat from Chicago. | Только с трапа. Из Чикаго. |
| You got the whole Chicago South Side. | Ты же держишь всю южную сторону Чикаго. |
| Take this up to Chicago on the 4:15. | Отнеси это в Чикаго к 4:15. |
| Mr. Shaw, meet Mr. Jameson from Chicago. | Мистер Шоу, познакомьтесь с мистером Джеймсоном из Чикаго. |
| 14-3, Chicago, second quarter, 3 minutes left. | 1 4-3, впереди Чикаго, вторая четверть, осталось три минуты. |
| Background just came in from Chicago. | Пришли данные из Чикаго. Вовремя. |