| You've got got Bloom in Chicago. | У вас есть Дортмунд в Гарварде и Блум в Чикаго. |
| By Tuesday morning he's in Chicago, snatching Lounds. | К утру во вторник он в Чикаго и захватывает Лаундса. |
| You'd be a riot in Montreal and Chicago and New York. | Ты произведешь фурор в Монреале, Чикаго и Нью-Йорке. |
| We are southern in name, but Chicago owned. | Мы южная компания, но наш владелец из Чикаго. |
| I lost the paparazzi in Chicago. | Я оторвался от папарацци в Чикаго. |
| We are in a superior position to branch out from Chicago to New York and then L.A. | Мы займем лидирующую позицию с филиалами от Чикаго до Нью-Йорка, а потом и Лос-Анжелеса. |
| I can't believe you're moving to Chicago. | Не верится, что ты переезжаешь в Чикаго. |
| You are with each other... in Chicago with Vance. | Вы друг с другом... и с Венсом в Чикаго. |
| It's a long drive from Chicago, but he will come for you. | Из Чикаго долго ехать, но он доберётся до тебя. |
| Your father wouldn't have gone to Chicago without bringing back some... | Ваш отец побывав в Чикаго, не вернулся бы без... |
| Chicago PD thinks this might be the crime scene. | Полиция Чикаго считает, что это могло быть местом преступления. |
| My cousin had a diner... in Chicago. | Мой кузен держит закусочную... в Чикаго. |
| One of them resides in Chicago, the other, Boston. | Один из них проживает в Чикаго, другой - в Бостоне. |
| He'll be spending one semester in Chicago and one semester here. | Один семестр он будет проводить в Чикаго, один - здесь. |
| His father was from Chicago and he lived there. | Отец его был из Чикаго, а он жил там. |
| Today is all about the fact that Chicago's been run into the ground by the bad guys. | Сегодня всех беспокоит лишь тот факт, что Чикаго был положен на лопатки плохими парнями. |
| You come out looking like the savior of Chicago. | Выходит, что ты похож на спасителя Чикаго. |
| They said his wife didn't even know he was in Chicago. | Говорят его жена даже не знала, что он был в Чикаго. |
| So they go to this bar in Chicago to get Winston laid... | Они пошли в этот бар в Чикаго, чтобы помочь Уинстону... |
| If anything should happen, call my mom in Chicago. | Если что-нибудь случится, позвони моей маме в Чикаго. |
| We was putting together a group to March with Dr. King in Chicago. | Вместе мы организовали группу, чтобы пройти маршем с доктором Кингом в Чикаго. |
| I see Chicago, but I don't know why. | Я вижу Чикаго, но не знаю, почему. |
| I did. I said something to you in Chicago... | Я сказала тебе что-то в Чикаго... вроде бы... |
| The Chicago Police Department is pursuing any and all leads as we speak. | Департамент полиции Чикаго изучает любые и все версии, в то время как, мы озвучиваем их. |
| I was halfway to Chicago when I heard you were attacked. | Я был на полпути к Чикаго, когда я узнал, что на тебя напали. |