| That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. | То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири. |
| That's how people from Chicago say "Jess." | Так люди из Чикаго говорят "Джесс". |
| He's in town from Chicago, and we decided - | Он находится в Чикаго, и мы решили - |
| To put it bluntly, before Chicago, that company was about to go bankrupt. | Честно говоря, незадолго до теракта в Чикаго, компания чуть не обанкротилась. |
| You know, I actually wanted to apologize to you... about Chicago. | Я хотела извиниться... за то, что было в Чикаго. |
| It'll be a skyscraper, like those in Chicago! | Это будет как небоскрёб в Чикаго! |
| It's just a matter of time before a dirty bomb goes off in Moscow, or an EMP fries Chicago. | Рано или поздно грязная бомба взорвётся в Москве, или электромагнитное излучение поджарит Чикаго. |
| They're all over Chicago in warm weather, but they fly south for the winter. | Они бывают в Чикаго в теплое время, но улетают на юг зимой. |
| It will be in Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison, | Вашингтон, округ Колумбия; Питсбург, Чикаго, Мэдисон, |
| New York, Boston, Jacksonville, and Chicago? | Нью-Йорке, Бостоне, Джексонвилле и Чикаго? |
| If you don't sign it, don't bother coming to Chicago. | Если вы его не подпишете, в Чикаго можете не приезжать. |
| You've reached Sam Miller of "The Chicago Sentinel." | Вы позвонили Сэму Миллеру из "Чикаго Сентинел". |
| And you were tracking the shipment of heroin - coming in from Chicago? | И вы отслеживали груз с героином, приехавший из Чикаго? |
| She went through customs in Chicago at 11:15 a.m and then took a flight to Minneapolis at 6 p.m. | Она вышла в Чикаго в 11:15 утра и вылетела в Миннеаполис в 6 вечера. |
| I got an ex-wife, and I got a daughter in Chicago. | У меня в Чикаго дочь и бывшая жена. |
| You commute all the way to North Chicago on this? | Вы ездите на Север Чикаго вот на этом? |
| And you were also in the employ of someone else while working in Chicago. | Также у вас в Чикаго был ещё один работодатель. |
| Did you see the "Chicago Tribune"? | Ты видел "Трибуну Чикаго"? |
| Did you see the "Chicago Tribune"? | Вы видели "Трибуну Чикаго"? |
| You know, your man in Cali's MIA and Jack's running off to Chicago. | Твой мужик чёрти где в Калифорнии, Джек сбежит в Чикаго. |
| Aren't you supposed to be in Chicago? | Разве ты не должен быть в Чикаго? |
| You think you can change how things get done in Chicago? | Ты думаешь ты можешь изменить расклад дел в Чикаго! |
| Train number 25 the 20th Century Limited due to leave in 6:00 p.m. for Chicago... | Поезд номер 25, 20-й век Лимитед, отправляется в 6 часов до Чикаго. |
| There are, million people in the greater Chicago area? | В Чикаго... около пяти миллиона человек? |
| In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago. | В 1968 году Рубин, как лидер хиппи провел шествие в Чикаго. |