After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen? |
После Чикаго, Средний Запад, и кто знает, что может случиться? |
After serving as special agent in charge of the Minneapolis and then Chicago field offices, Otto was promoted into management positions, becoming executive assistant director of Law Enforcement Services in 1981. |
После службы в качестве специального агента, отвечающего за отделения Миннеаполис и Чикаго, Отто был назначен на руководящие должности, став исполнительным помощником директора правоохранительных служб в 1981 году. |
The Galena and Chicago Union Railroad was profitable from the start and eventually extended out to Wisconsin, bringing grain from the Great Plains into the city. |
Компании Galena and Chicago Union Railroad, которая стала управлять дорогой, было выгодно расширять её в Висконсин для налаживания перевозок зерна с Великих Равнин в Чикаго. |
Myrie was subsequently selected by Philadelphia Union in the 2009 MLS Expansion Draft on 25 November 2009, before he had made his senior debut for Chicago. |
Майри был выбран клубом «Филадельфия Юнион» 25 ноября 2009 года в рамках драфта расширения MLS, прежде чем он дебютировал в «Чикаго Файр». |
Chicago renamed the former 7th Street "Balbo Drive" and staged a great parade in his honor. |
Власти Чикаго переименовали «Седьмую стрит» в «Бальбо драйв» и провели в честь Итало Бальбо крупный парад. |
While waiting for a flight home to Memphis from Chicago after being turned down for capital by General Dynamics, Smith impulsively hopped a flight to Las Vegas, where he won $27,000 playing blackjack. |
В ожидании вылета домой в Мемфис из Чикаго после того, как General Dynamics отказала в вылете, Смит сразу вскочил в самолет до Лас-Вегаса, где он выиграл $27000 в блэкджек. |
After his service, he moved to Detroit, Illinois and then Chicago, where he sat in with many notable artists, including Muddy Waters and Little Walter. |
После службы в армии переехал в Детройт, штат Иллинойс, а затем в Чикаго, где работал со многими выдающимися артистами, включая Мадди Уотерса и Литтла Уолтера. |
When it comes to the situation here in Chicago with the workers who are asking for the benefits and payments that they have earned, I think they're absolutely right. |
Если же говорить об этой ситуации в Чикаго с рабочими которые требуют пособий и выплат которые они заработали, я думаю, что они абсолютно правы. |
That's your sweater that your grandmother sent you from Chicago. What? |
А это свитер, который послала из Чикаго твоя бабушка Что за...? |
No, no... when Kennedy ran against Nixon in 1960, he had all his Mob buddies in Chicago stuff the ballot boxes so that he would win Illinois. |
Нет, нет... когда Кеннеди баллотировался против Никсона в 1960, он направил своих людей в Чикаго, чтобы они подбросили в урны бюллетени, и так он выиграл по штату Иллинойс. |
I don't know what makes you think I'd be with Angus, especially as he happens to be in Chicago tonight. |
Не знаю, что заставило тебя думать, что я с Ангусом. Особенно если учесть, что он должен быть в Чикаго этим вечером. |
You demanded answers about your father, about what happened in Chicago, about what happened in Omaha. |
Требовала ответов о своём отце, о том, что произошло в Чикаго, Омахе. |
Of course, then you'd know all the wicked things I was hoping to do to you before I lose you to Chicago. |
Конечно, тогда бы ты узнал все грязные штучки, которые я с тобой сделаю, прежде чем отпущу в Чикаго. |
Chicago inflates its numbers by including people just passing through the airport, even if they're just catching - a connecting flight. |
Чикаго завышает статистику, включая тех, кто просто прошёл контроль в аэропорту, даже если они просто садятся на пересадочный рейс. |
Detroit in '06, and Chicago in 2014. |
Детройт в 2006 году, Чикаго в 2014 году. |
Okay, so I was pretty darn nervous about Brick going to Chicago, but I figured once I heard the details of the trip, I would feel better. |
Я ужасно переживала из-за того, что Брик едет в Чикаго, но я думала, что если я узнаю детали поездки, то немного успокоюсь. |
So the City of Chicago was in flames the day my club opened, and nobody came out to the club. |
Так что город Чикаго был охвачен пламенем в день открытия моего клуба, и никто в клуб не пришёл. |
Savvy operator from Chicago and you could tell he's on to you? |
Хитрый делец из Чикаго, и он дал тебе понять что он что-то подозревает? |
The prototype was reported missing at 2:30 a.m. and yet here he is, in Chicago, bright and early. |
О краже прототипа стало известно в 2:30 ночи - и вот он здесь, в Чикаго, ни свет ни заря. |
I believe this approach will not only bolster the faith of your most influential parishioners but will benefit Chicago as well. |
я считаю, что такой подход позволит не только поддержать веру ваших самых влиятельных прихожан, но и принесет пользу всему Чикаго. |
One of his ongoing cases was against Chicago P.D. for harassment, correct? |
Одно из его дел в работе было против полиции Чикаго за преследование, так? |
You tried to kill his daughter, a Chicago police officer, 'cause she didn't trust you. |
Вы и дочь его убить пытались, а она офицер полиции Чикаго, ведь она тебе не доверяла. |
Drew Perales... born in Humboldt Park, drafted in the first round by Chicago, but retired after just two seasons to lead a class-action lawsuit against the NFL. |
Дрю Паралес... родился в Гумбольдт-парке, попал в с первого отбора в "Чикаго Беарс", но ушел всего после двух сезонов, чтобы вести коллективный иск против НФЛ. |
He led me to Chicago, so there's something he wants me to figure out here. |
Он привел меня в Чикаго. так что здесь есть что-то, в чем он хочет, чтобы я разобрался. |
"Marry me or I'm moving to Chicago"? |
"Женись на мне или я перееду в Чикаго?" |