Английский - русский
Перевод слова Chicago
Вариант перевода Чикаго

Примеры в контексте "Chicago - Чикаго"

Примеры: Chicago - Чикаго
So my club became a hang-out for the hippies, you know, cause they wanted to go to Chicago and protest what was going on. И мой клуб стал местом тусовки хиппи, приехавших в Чикаго протестовать против происходившего в стране.
Or it's the Maura DuVall who is 28, lives in Bloomington, and is originally from Chicago. Или это Мора Дюваль, 28 лет, живет в Блюмингтоне, родилась в Чикаго.
They were - failing to poor students, and they are now - one at the University of Chicago, another in Illinois. Они были где-то между двоечниками и троечниками, сегодня - один в университете Чикаго, другой в Иллинойсе.
There wasn't a single delay or cancelation out of Chicago so... Ни один рейс из Чикаго не отменялся, так что...
It's been injected into ETB Energy and will cause a Chicago blackout in nine hours. Он был встроен в ИТБ Энерджи и через девять часов погрузит Чикаго во тьму.
Then I was on a call to St Jude's in Chicago. Потом я разговаривала с больницей Сент-Джадж в Чикаго.
The Daniels family, for example, set up a DNA lab in the basement of their suburban Chicago home. Семья Дэниэлс, например, оборудовала ДНК-лабораторию в подвале своего дома в Чикаго.
There's a passenger on your Chicago flight, a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. В Вашем самолете на Чикаго до Миннеаполиса летит маленькая девочка Лиза Девис.
I'm sure it is, but a Chicago group just put a bear hug on Metro this morning and the company's in play. Не сомневаюсь, но сегодня утром компания из Чикаго предприняла попытку ее поглощения и теперь она очень уязвима.
It's not every day that we have the opportunity to entertain the horticulture tsar and tsarina of Chicago. Не каждый день нам выдаётся возможность принимать царя и царицу садоводчества Чикаго.
You know, I want you to see the Avery Trauma Center in Chicago. Я хочу, чтобы ты побывала в Травмацентре Эйвери в Чикаго.
And what perplexes me... is that two years previous, there was a wire from your Pinkerton brothers in Chicago. Что меня озадачивает... Два года назад мы получили телеграмму от твоих пинкертонских братьев в Чикаго.
Hate to tell you, how hard its been going through with Howard Hawks at Chicago. У меня были трудности со всеми этими делами Ховарда Хоукса в Чикаго.
No. I'm going to Chicago for a week just to get away. Нет, я уезжаю в Чикаго, отдохнуть от этого.
The special police are trained and sanctioned by Chicago PD, but they operate independently. Спецполиция контролируется полицией Чикаго, но работают они отдельно.
Which, as your esteemed parent owns three quarters of Chicago, with a fair proportion of Illinois thrown in, is a bit difficult. Поскольку твой отец владеет половиной Чикаго... и доброй частью штата Иллинойс, это непросто.
He was an undergraduate at the University of Geneva and completed his Ph.D. at the University of Chicago in 1971. Он был студентом Женевского Университета и получил степень кандидата наук в Университете Чикаго в 1971 г.
I guess they worked the board of trade in Chicago for 15 years, then cashed out, bought this place. Чикаго 15 лет, потом сняли все деньги и купили это место.
And this being Chicago, you know, there's never any fraud at the polls. Да, и в Чикаго результаты выборов никогда не фальсифицировали.
Why is my picture on the front page of the Chicago sun-times? Почему мое фото на обложке Чикаго Сан-Таймс?
If we can access Mashkov's files, we could find a concrete link tying Belenko to Chicago. Если получим доступ к делам Машкова, то найдём связь между Беленко и Чикаго.
There was an outbreak of listeriosis in a Chicago grammar school four hours ago. В средней школе в Чикаго зарегистрированы случаи заражения листериозом 4 часа назад.
Redfin named this one of the top five up and coming neighborhoods in Chicago. Рэдфин включил этот район в числе 5 лучших развивающихся в Чикаго.
It's just another in a long line of corrupt Chicago pols. Еще один случай в длинной веренице подтасованных выборов в Чикаго.
Daniel, you and I had the most amazing time in Chicago, but I didn't know when or if I'd ever see you again. Дэниел, мы с тобой замечательно провели время в Чикаго, но я не знала, увижу ли тебя снова.