| Goodman Theatre Center, Chicago (2001). | 1994 - Гудмэн-театр (Чикаго). |
| You get with your uncle in Chicago and you have him handle this. | Звони своему дяде в Чикаго. Пускай решит вопрос. |
| Chicago already has enough of a PR nightmare. | С Чикаго достаточно раздутых газетами кошмаров. |
| A guy from Chicago's supposed to be the next Martin Scorsese. | Какой-то парень из Чикаго как-бы первый после Скорцезе. |
| RM: The design of the Chicago flag has complete buy-in with an entire cross-section of the city. | РМ: Дизайн флага Чикаго завоевал полную поддержку всего населения города. |
| D.O.J.P. A.T.C.T.F. have been asked for recommendations on... how to curb police brutality in Chicago. | ОГОПОМЮ запросила рекомендации по снижению жестокости полиции в Чикаго. |
| He keeps it tidy through Chicago down to Hammerhead. | Ровно проходит Чикаго. Приближается к Хамерхеду. |
| Chicago's number one news source at 7:00 with Mollie St. John and Evan Price. | Первые в Чикаго семичасовые новости с Молли Сент-Джон и Эванс Прайс. |
| Frank Perconte returned to Chicago and worked a postal route as a mailman. | Фрэнк Перконте вернулся в Чикаго и работал там почтальоном. |
| Fredrica went into Chicago on the bus to see about a job. | Фредрика уехала в Чикаго искать работу. |
| That's how deeply the flag has gotten into the civic imagery of Chicago. | Вот как глубоко флаг проник в образ города Чикаго. |
| In June 2006, Crain's Chicago Business said Banks was part of a group looking into buying the Chicago Cubs in case the Tribune Company decided to sell the club. | В 2006 году газета Crain's Chicago Business писала, что Бэнкс входил в группу бизнесменов, намеревавшихся купить «Чикаго Кабс» в случае, если Tribune Company будет продавать клуб. |
| A 2009 film, I Am Hip Hop: The Chicago Hip Hop Documentary documented the underground rap-music scene in Chicago from 2004-2009. | Снятый в 2009 году фильм I Am Hip Hop: The Chicago Hip Hop Documentary описал историю развития андеграунда Чикаго в 2004-2009 годах. |
| September 29-October 1 - The Chicago Tylenol murders occur when seven people in the Chicago area die after ingesting capsules laced with potassium cyanide. | 26 сентября - 1 октября - Тайленоловый кризис разразился после того как в Чикаго погибло 7 человек после употребления капсул, в которых оказался цианистый калий. |
| On October 25, 2006, the Chicago Park District and Capital Sports & Entertainment agreed to a five-year, $5 million deal, keeping Lollapalooza at Grant Park in Chicago until 2011. | 25 октября 2006 года, Управление парками Чикаго (англ. Chicago Park District) и компания Capital Sports & Entertainment заключили пятилетнюю сделку, в размере $5 миллионов долларов, тем самым сохраняя фестиваль в Грант-парке до 2011 года. |
| Boston is too cold for me, let alone Chicago. | Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. |
| Boston is too cold for me, let alone Chicago. | Мне и в Бостоне слишком холодно, а тем более в Чикаго. |
| Jerry and those girls from Chicago are drawing' 'em in like flies. | Джерри и эти девочки из Чикаго "жужжат как пчелки". |
| It has recently and quite suddenly been designated a Chicago landmark. | Недавно и совершенно неожиданно ей присвоили статус сооружения исторического значения Чикаго. |
| It was designed by Chicago's Daniel Burnham in the Beaux-Arts style. | Даниэл Бёрем из Чикаго сделал дизайн - в стиле Боз-ар. |
| For wife two, one-time opera-singing Susan Alexander Kane built Chicago's Municipal Opera House. | Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему З миллиона долларов. |
| All right, so what brings you kids from the windy city of Chicago... | И это переносит вас, детишки, из ветренного Чикаго... |
| She worked as a freelance journalist for ten years, including two years in New York and Chicago. | В течение десяти лет работала журналистом-фрилансером, два года из них в Нью-Йорке и Чикаго. |
| Petty returned to Chicago, and worked as an airbrush retoucher for a local printing company. | Петти приехал в Чикаго и работал в качестве ретушера аэрографии на местной полиграфической фирме. |
| Ogden designed the first swing bridge over the Chicago River and donated the land for Rush Medical Center. | Огден бы разработчиком первого поворотного моста через реку Чикаго, а также пожертвовал землю под строительство Рашский медицинский центр. |