They don't have a lot of money, and Chicago is so expensive these days. |
У них мало денег, а в Чикаго сейчас так дорого. |
But as it turns out, Mr. X is coming home for two days from Chicago, so we're planning a small family celebration. |
Но мистер Икс приезжает на 2 дня из Чикаго вот мы и устроим маленький семейный праздник. |
If I were interested in money, I'd still be in Chicago. |
Если бы меня интересовали деньги, Я бы остался в Чикаго. |
Well, I'm from Chicago - I spent 25 years trying to cut through red tape. |
Я из Чикаго... 25 лет провёл в борьбе с бюрократией. |
The only thing is, is I would have to go to Chicago for, like, six months. |
Единственное, что мне придётся пожить в Чикаго месяцев, так, шесть. |
So, what brought you to Chicago? |
Так что вас привело в Чикаго? |
[Woman] So, I was waiting to hitch a ride to Chicago. |
Ну я ждала чего-нибудь что отвезёт меня в Чикаго. |
But I've been thinking about going back to Chicago for a long time now, and as much as seeing you again makes me want to stay here... |
Но я уже давно планировал перебраться в Чикаго. и как бы сильно я ни хотел остаться здесь из-за тебя... |
Even in Chicago, this kind of corruption cannot stand. |
Даже в Чикаго такая коррупция не пройдет! |
Well, I guess it is better than walking a beat in Chicago on Rush Street in the middle of winter. |
Это лучше прогулки в Чикаго, по Раш, в разгар зимы. |
He's been sniffing around us, looking for an opening into Chicago. |
Он принюхивается... В поисках выгодной сделки в Чикаго. |
Attention passengers on flight 217 non-stop to Chicago: |
Внимание пассажиры рейса 217 до Чикаго: |
Why is Chicago style pizza so thick? |
Почему в Чикаго такая толстая пицца? |
Mac say when he'd be back from Chicago? |
Мак сказал, когда он вернется из Чикаго? |
I'm the boss, and you're taking the boss to Chicago right now. |
Я босс, и ты привезёшь босса в Чикаго прямо сейчас. |
The police are actually taught a technique from this org - this outfit out of Chicago, Reid. |
Полицейских действительно учат вести допрос по технике этой конторы в Чикаго, технике Рейда. |
Circled the wagons back here in Chicago, got in front of things, got your little story. |
Занял круговую оборону тут в Чикаго. Превзошёл себя, рассказал всем свою версию. |
He took the train from NOLA all the way to its final stop in Chicago, then back again. |
Сел на поезд в Новом Орлеане, доехал до конечной остановки в Чикаго, затем вернулся. |
Because the lab in Chicago failed to release one to you? |
Потому что лаборатория в Чикаго не смогла вам его передать? |
If it gets into the river, it'll spread into Chicago. |
Если это попадёт в реку, весь Чикаго под угрозой. |
You leave Chicago to come back to this: |
Ты оставила Чикаго чтоб вернуться к этому? |
Once he wired up our chimney flue into a giant antenna so he could listen to a boxing match in Chicago. |
Как-то он протащил длинную антенну через дымоход, чтобы послушать трансляцию матча по боксу в Чикаго. |
I can't hear you, Chicago! |
Я вас не слышу, Чикаго! |
I have to go to Chicago to find that out? |
И я должен поехать в Чикаго, чтобы узнать? |
The equipment, which is now being delivered, will provide direct computer linkage between the database in Chicago and the computers at the Commission secretariat. |
Это оборудование, которое в настоящее время поставляется, обеспечит прямую компьютерную связь между базой данных в Чикаго и компьютерами в секретариате Комиссии. |