| They don't have a lot of money, and Chicago is so expensive these days. | У них мало денег, а в Чикаго сейчас так дорого. |
| But as it turns out, Mr. X is coming home for two days from Chicago, so we're planning a small family celebration. | Но мистер Икс приезжает на 2 дня из Чикаго вот мы и устроим маленький семейный праздник. |
| If I were interested in money, I'd still be in Chicago. | Если бы меня интересовали деньги, Я бы остался в Чикаго. |
| Well, I'm from Chicago - I spent 25 years trying to cut through red tape. | Я из Чикаго... 25 лет провёл в борьбе с бюрократией. |
| The only thing is, is I would have to go to Chicago for, like, six months. | Единственное, что мне придётся пожить в Чикаго месяцев, так, шесть. |
| So, what brought you to Chicago? | Так что вас привело в Чикаго? |
| [Woman] So, I was waiting to hitch a ride to Chicago. | Ну я ждала чего-нибудь что отвезёт меня в Чикаго. |
| But I've been thinking about going back to Chicago for a long time now, and as much as seeing you again makes me want to stay here... | Но я уже давно планировал перебраться в Чикаго. и как бы сильно я ни хотел остаться здесь из-за тебя... |
| Even in Chicago, this kind of corruption cannot stand. | Даже в Чикаго такая коррупция не пройдет! |
| Well, I guess it is better than walking a beat in Chicago on Rush Street in the middle of winter. | Это лучше прогулки в Чикаго, по Раш, в разгар зимы. |
| He's been sniffing around us, looking for an opening into Chicago. | Он принюхивается... В поисках выгодной сделки в Чикаго. |
| Attention passengers on flight 217 non-stop to Chicago: | Внимание пассажиры рейса 217 до Чикаго: |
| Why is Chicago style pizza so thick? | Почему в Чикаго такая толстая пицца? |
| Mac say when he'd be back from Chicago? | Мак сказал, когда он вернется из Чикаго? |
| I'm the boss, and you're taking the boss to Chicago right now. | Я босс, и ты привезёшь босса в Чикаго прямо сейчас. |
| The police are actually taught a technique from this org - this outfit out of Chicago, Reid. | Полицейских действительно учат вести допрос по технике этой конторы в Чикаго, технике Рейда. |
| Circled the wagons back here in Chicago, got in front of things, got your little story. | Занял круговую оборону тут в Чикаго. Превзошёл себя, рассказал всем свою версию. |
| He took the train from NOLA all the way to its final stop in Chicago, then back again. | Сел на поезд в Новом Орлеане, доехал до конечной остановки в Чикаго, затем вернулся. |
| Because the lab in Chicago failed to release one to you? | Потому что лаборатория в Чикаго не смогла вам его передать? |
| If it gets into the river, it'll spread into Chicago. | Если это попадёт в реку, весь Чикаго под угрозой. |
| You leave Chicago to come back to this: | Ты оставила Чикаго чтоб вернуться к этому? |
| Once he wired up our chimney flue into a giant antenna so he could listen to a boxing match in Chicago. | Как-то он протащил длинную антенну через дымоход, чтобы послушать трансляцию матча по боксу в Чикаго. |
| I can't hear you, Chicago! | Я вас не слышу, Чикаго! |
| I have to go to Chicago to find that out? | И я должен поехать в Чикаго, чтобы узнать? |
| The equipment, which is now being delivered, will provide direct computer linkage between the database in Chicago and the computers at the Commission secretariat. | Это оборудование, которое в настоящее время поставляется, обеспечит прямую компьютерную связь между базой данных в Чикаго и компьютерами в секретариате Комиссии. |