interrupt this program for a report from Chicago. |
Мы прерываем эту программу из-за срочных событий из Чикаго. |
New York, Chicago, Boston - to The Shelby, where I can stand proudly with my dear children by my side. |
Нью-Йорк, Чикаго, Бостон... к Шелби, где я буду гордо стоять рядом со своими дорогими детьми. |
The Semtex used in Chicago was the same you found in McQuaid's facility. |
Семтекс, взорванный в Чикаго, тот же самый, что и на объекте Маккуэйда. |
He was also the chief suspect in similar incidents in Chicago and New York, which is where he was rearrested and extradited back to Hawaii. |
Он также был главным подозреваемым в похожих случаях в Чикаго и Нью-Йорке, где его и арестовали и экстрадировали обратно на Гавайи. |
Couldn't find any takers for Chicago? |
Не нашла никого, согласного на Чикаго? |
So now you say you're in Chicago? |
Так теперь вы заявляете, что находились в Чикаго? |
I'm also mad that you didn't put out the Chicago Fire of 1871. |
Так же я очень злюсь, что ты не потушил пожар в Чикаго в 1871. |
And New York quickly gets back as Chicago... |
"И Нью-Йорк отходит, пока Чикаго..." |
It better be, because you've got four other clients from Chicago, Boston, Los Angeles, and Houston. |
А зря, ведь у тебя есть ещё четыре клиента из Чикаго, Бостона, Лос-Анджелеса и Хьюстона. |
This is SOP in the nightclub business, especially in Chicago. |
Это обычное дело в работе с ночным клубом, особенно в Чикаго. |
Nesbitt was in the lockup less than 15 minutes before some Special Agent from the FBI Chicago field office escorted him out the door. |
Несбит оказался за решёткой меньше чем на 15 минут, затем специальный агент отделения ФБР Чикаго вывел его за дверь. |
We can either talk on Monday if you're staying the weekend or we can come see you in Chicago. |
Мы можем поговорить либо в понедельник, если вы остаётесь на выходные, либо мы сможем навестить вас в Чикаго. |
We have information that downtown Chicago is the next target, and they're planning to detonate a dirty bomb. |
У нас есть информации, что следующая цель - центр Чикаго, там будет взорвана ещё одна бомба. |
This is retaliation for the fact I've been demanding accountability and transparency in the Chicago police department and the state's attorney's office. |
Это возмездие за то, что я требовала ответственности и прозрачности в правлении полиции Чикаго и в офисе окружного прокурора. |
When we flew to Chicago last week we sat on the tarmac for half an hour. |
Когда мы летели в Чикаго на прошлой неделе, мы задержали высадку на пол часа. |
I played at his club in Chicago on my last furlough, right after I got back from Germany. |
Я играл в его клубе в Чикаго, в моем последнем отпуске, сразу после того, как я прибыл из Германии. |
Guy lied right to my face, violated his parole by not registering in Chicago, in case you need a reason. |
Он врал мне прямо в лицо, нарушил правила УДО, не зарегистрировавшись в Чикаго, в случае если нужны будут объяснения. |
You buy a car for $500 on Brighton Beach and in 12 hours you're in Chicago. |
Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, через 12 часов будешь в Чикаго на колесах. |
"UNTOUCHABLE TOURS" Chicago Original Gangster Tour |
Неприкасаемые. Экскурсии по гангстерскому Чикаго. |
He said that he flies in from Chicago to make sales calls for his family business? |
Он сказал, что прилетел из Чикаго чтобы нанести коммерческие визиты по семейному делу? |
Then why would he tell Holly that he's Jake from Chicago? |
Тогда зачем он сказал Холли, что он Джейк из Чикаго? |
Okay, so, Kate was going to Chicago with another guy, and you were trying to root out whoever was looking into Adler's stuff. |
Ладно, значит, Кейт отправлялась в Чикаго с другим парнем, а ты пытался избавиться от того, кто копался в делах Адлера. |
We'll go further, to Chicago and pretend it's part of Pawnee. |
Тогда едем дальше, в Чикаго. Делаем вид, что это район Пауни. |
Wait, she was with us in Chicago? |
Стой, она была с нами в Чикаго? |
I ran a food truck in Chicago, and I swear to you, they were lined up around the block. |
У меня был свой фургончик с фаст-фудом в Чикаго, и клянусь, очереди были длиной в целый квартал. |