| interrupt this program for a report from Chicago. | Мы прерываем эту программу из-за срочных событий из Чикаго. |
| New York, Chicago, Boston - to The Shelby, where I can stand proudly with my dear children by my side. | Нью-Йорк, Чикаго, Бостон... к Шелби, где я буду гордо стоять рядом со своими дорогими детьми. |
| The Semtex used in Chicago was the same you found in McQuaid's facility. | Семтекс, взорванный в Чикаго, тот же самый, что и на объекте Маккуэйда. |
| He was also the chief suspect in similar incidents in Chicago and New York, which is where he was rearrested and extradited back to Hawaii. | Он также был главным подозреваемым в похожих случаях в Чикаго и Нью-Йорке, где его и арестовали и экстрадировали обратно на Гавайи. |
| Couldn't find any takers for Chicago? | Не нашла никого, согласного на Чикаго? |
| So now you say you're in Chicago? | Так теперь вы заявляете, что находились в Чикаго? |
| I'm also mad that you didn't put out the Chicago Fire of 1871. | Так же я очень злюсь, что ты не потушил пожар в Чикаго в 1871. |
| And New York quickly gets back as Chicago... | "И Нью-Йорк отходит, пока Чикаго..." |
| It better be, because you've got four other clients from Chicago, Boston, Los Angeles, and Houston. | А зря, ведь у тебя есть ещё четыре клиента из Чикаго, Бостона, Лос-Анджелеса и Хьюстона. |
| This is SOP in the nightclub business, especially in Chicago. | Это обычное дело в работе с ночным клубом, особенно в Чикаго. |
| Nesbitt was in the lockup less than 15 minutes before some Special Agent from the FBI Chicago field office escorted him out the door. | Несбит оказался за решёткой меньше чем на 15 минут, затем специальный агент отделения ФБР Чикаго вывел его за дверь. |
| We can either talk on Monday if you're staying the weekend or we can come see you in Chicago. | Мы можем поговорить либо в понедельник, если вы остаётесь на выходные, либо мы сможем навестить вас в Чикаго. |
| We have information that downtown Chicago is the next target, and they're planning to detonate a dirty bomb. | У нас есть информации, что следующая цель - центр Чикаго, там будет взорвана ещё одна бомба. |
| This is retaliation for the fact I've been demanding accountability and transparency in the Chicago police department and the state's attorney's office. | Это возмездие за то, что я требовала ответственности и прозрачности в правлении полиции Чикаго и в офисе окружного прокурора. |
| When we flew to Chicago last week we sat on the tarmac for half an hour. | Когда мы летели в Чикаго на прошлой неделе, мы задержали высадку на пол часа. |
| I played at his club in Chicago on my last furlough, right after I got back from Germany. | Я играл в его клубе в Чикаго, в моем последнем отпуске, сразу после того, как я прибыл из Германии. |
| Guy lied right to my face, violated his parole by not registering in Chicago, in case you need a reason. | Он врал мне прямо в лицо, нарушил правила УДО, не зарегистрировавшись в Чикаго, в случае если нужны будут объяснения. |
| You buy a car for $500 on Brighton Beach and in 12 hours you're in Chicago. | Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, через 12 часов будешь в Чикаго на колесах. |
| "UNTOUCHABLE TOURS" Chicago Original Gangster Tour | Неприкасаемые. Экскурсии по гангстерскому Чикаго. |
| He said that he flies in from Chicago to make sales calls for his family business? | Он сказал, что прилетел из Чикаго чтобы нанести коммерческие визиты по семейному делу? |
| Then why would he tell Holly that he's Jake from Chicago? | Тогда зачем он сказал Холли, что он Джейк из Чикаго? |
| Okay, so, Kate was going to Chicago with another guy, and you were trying to root out whoever was looking into Adler's stuff. | Ладно, значит, Кейт отправлялась в Чикаго с другим парнем, а ты пытался избавиться от того, кто копался в делах Адлера. |
| We'll go further, to Chicago and pretend it's part of Pawnee. | Тогда едем дальше, в Чикаго. Делаем вид, что это район Пауни. |
| Wait, she was with us in Chicago? | Стой, она была с нами в Чикаго? |
| I ran a food truck in Chicago, and I swear to you, they were lined up around the block. | У меня был свой фургончик с фаст-фудом в Чикаго, и клянусь, очереди были длиной в целый квартал. |