| An article, which I believe appeared in a newspaper, asked why, since you are, or it would seem that you are in effect, the mayor of Chicago, you've not simply been appointed to that position. | В статье, которая, как я думаю, появится в газете, спрашивается: "Раз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр Чикаго, почему вас просто не назначили на эту должность?" |
| The Chicago police believe that $1.3 million in heroin was being imported into the States, but you wrote to them that it was being exported | Полиция Чикаго считает, что этот героин на $1.3 млн ввезли в Штаты, но вы написали им, что его ввезли |
| International Conference on the Unity of the Sciences held in Seoul, Republic of Korea in 1982, Philadelphia, United States in 1983 and Chicago, United States in 1984 | Международные научные конференции: Сеул, Южная Корея, 1982 год, Филадельфия, Соединенные Штаты Америки, 1983 год, Чикаго, Соединенные Штаты Америки, 1984 год |
| Here, dearest, you take them back to whoever from Chicago they belong to, and tell him, tell them all, that Daisy's changed her mind. | Вот, дорогая, отнеси их вниз, отдай их владельцу из Чикаго и скажи ему, скажи им всем, что Дейзи передумала! |
| Andy's my friend, and I want to do a good job, and there's this girl I really like, and she lives in Chicago, and she's still dating someone, | Энди - мой друг, и я хочу, чтобы у меня получилось, и есть девушка, которая мне очень нравится, но она живет в Чикаго, и она все еще встречается с другим, |
| CHICAGO - Even as the world becomes more integrated, the word "security" crops up again and again, as in "food security" or "energy security." | ЧИКАГО. Даже в то время, как мир всё более интегрируется, слово «безопасность» всплывает снова и снова, как то «продовольственная безопасность» или «энергетическая безопасность». |
| University of chicago, class of '74. | Уинверситет Чикаго, 74 год выпуска. |
| Lawrence zale, went on to become one of the most distinguished... chiefs of police in chicago history. | Лоренс Зейл стал одним из из самых уважаемых... шерифов в истории Чикаго. |
| It started with the first recorded kt lavaliering on October 7that the university of chicago... | Оно началось с первого упоминания о лавалировании в КТ, датированного 7-м октября 1871 года, в Университете Чикаго. |
| Hello, and thank you for calling Abe Froeman, the sausage king of chicago. | Привет и спасибо, что позвонили Эйбу Фроуману, королю сосисок из Чикаго. |
| I hope you'll recall that I've traveled from chicago to enter your employ and have no emergent prospects. | Надеюсь, вы вспомните, что на работу к вам я прибыла из Чикаго и других работодателей тут у меня нет. |
| Reports have been coming in from new mexico officials that escaped convicts Michael Scofield and lincoln burrows have somehow managed to extricate themselves from a transport van that was bringing them back to the chicago area. | Официальные лица Нью-Мехико докладывают, что сбежавшие заключенные Майкл Скофилд и Линкольн Берроуз сумели каким-то образом выбраться из транспортировочного фургона, который перевозил их назад в Чикаго. |
| And, you know, you're free to come to chicago any time you want. | И конечно, ты волен в любое время приезжать в Чикаго. |
| Hit 48 home runs his third season, Came to chicago on a trade, And they traded him down to some Canadian team. | Выбил 48 хоумранов в третьем сезоне, потом его продали в Чикаго, а те, в свою очередь, перепродали его какой-то канадской команде. |
| We thank you for your dedication, loyalty, and years of exemplary service to the chicago police department, the citizens of chicago, Illinois, and the united states of America. | Мы благодарим вам за верность, преданность, и годы образцовой службы вдепартаментеполицииЧикаго, жителям Чикаго, Иллинойс, иСоединённымШтатамАмерики. |
| Kennedy was at riotfest in chicago last week when the hacker last checked in. | Кеннеди был на бунтарской вечеринке в Чикаго на прошлой неделе, |
| Why does a guy from chicago come all the way out here and spend north of eight grand in all these places in little over a month? | Зачем парню из Чикаго тащиться сюда и тратить больше девяти кусков во всех этих местах менее чем за месяц? |
| Now, we may not be chicago, But I bet you guys have never had a wicked sidecar. | Мы, может, и не в Чикаго, но готов поспорить, что вы никогда не пили коктейль "Сайдкар" |
| He's not from Chicago. | Он не из Чикаго, я его раньше не видел. |
| Chicago Tribune. Op-Ed. | "Чикаго трибюн", авторская колонка. |
| I think she meant Chicago. | Думаю, она имела в виду Чикаго. |
| We did Chicago together. | Мы вместе ставили "Чикаго". |
| Same thing in Chicago. | То же самое и в Чикаго. |
| It's snowing in Chicago. | У нас тут в Чикаго полно снега. |
| After what happened in Chicago... | После того, что случилось в Чикаго... |