Is that why you left chicago pd? |
Поэтому ты ушла из чикагской полиции? |
My blog had more hits than the Chicago Mob. |
У моего блога больше кликов, чем пуль у чикагской мафии. |
We have a real and credible threat on the Chicago Board of Trade. |
Существует вероятная угроза взрыва Чикагской торговой Биржи. |
Charge of conspiracy, the Chicago 8: not guilty. |
Дело о заговоре Чикагской восьмерки: невиновны. |
Those from the floor of the Chicago Stock Exchange. |
Эти - из зала Чикагской фондовой биржи. |
He works the floor at the Chicago Board of Trade. |
Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. |
The Authority has not come across any action that violates the above-mentioned articles of the Chicago Convention. |
Управление не выявило никаких действий, нарушающих вышеупомянутые статьи Чикагской конвенции. |
I've been subbing over at the Chicago Philharmonic. |
Работаю на замене в Чикагской филармонии. |
Gail dreams of being Principal Cello for the Chicago Symphony. |
Гейл мечтает стать ведущей веолончелисткой в Чикагской Филармонии. |
Cuban complaints regarding these flights were being handled by the United States in a manner consistent with the Chicago Convention. |
Жалобы Кубы на эти полеты рассматривались Соединенными Штатами в соответствии с Чикагской конвенцией. |
The guiding principles of the Chicago Convention, which represented ICAO's constitution, were non-discrimination, transparency and equality of opportunity. |
Руководящими принципами Чикагской конвенции, являющейся основой деятельности ИКАО, являются недискриминация, транспарентность и равенство возможностей. |
I spoke with the news director at the Chicago station where Keith Bradshaw worked. |
Я говорил с режисером новостей Чикагской телестудии, где работал Кит Брэдшоу. |
I'm a bar attorney made available to you by the Chicago Bar Association for your convenience. |
Я адвокат из коллегии, предлагаемый вам Чикагской коллегией адвокатов, ради вашего удобства. |
The Chicago summit should firm up these developments and plans by reaching specific and solid commitments. |
Участники Чикагской встречи на высшем уровне должны проанализировать эти события и утвердить планы, достигнув конкретных и солидных обязательств. |
That is Mimi Collins' body- found two weeks ago in a Chicago landfill. |
И вот тело Мими Коллинз, найденное на чикагской свалке две недели назад. |
CEO and chairman of Mueller-Wright Aeronautics and this year's Chicago Business Conference Humanitarian of the Year. |
Генеральный директор и председатель Мюллер-Врайт Аэронавтик и в этом году Чикагской бизнес конференции гуманист года. |
A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer. |
Недавно опубликованный отчёт независимой полицейской экспертизы обнаружил доказательства сокрытия улик с целью защиты офицера чикагской полиции. |
It also recommended a thorough review of agreements on international aviation security and of annex 17 to the Chicago Convention. |
Было также рекомендовано провести тщательное изучение соглашений по вопросам безопасности международного воздушного сообщения и Приложения 17 к Чикагской конвенции. |
In Costa Rica, the regime established by the Chicago Convention applies to activities in airspace. |
В Коста-Рике режим, установленный Чикагской конвенцией, применяется к деятельности, осуществляемой в воздушном пространстве. |
Index and Options Market part of the Chicago Mercantile Exchange. |
Рынок индексов и опционов - часть Чикагской товарной биржи. |
In 2012, Platt was cast as Elder Arnold Cunningham in the Chicago production of The Book of Mormon. |
В 2012 году Платт был взят на роль старшины Арнольда Каннингэма в чикагской постановке «Книги Мормона». |
They both attended DuSable High School in Chicago. |
Обучался в чикагской школе DuSable High School. |
He encountered Chicago School economists Aaron Director and George Stigler while a professor at Stanford. |
Он познакомился с Чикагской школой экономистов Аарона Директора и Джорджа Стиглера, будучи ещё профессором Стэнфордского университета. |
In 1982, Hunt worked as an oncology nurse at Northwestern Memorial Hospital in Chicago. |
В 1982 году она работала медсестрой в онкологическом отделении чикагской Северо-западной мемориальной больницы. |
Throughout his reign as boss of the Chicago mob, Torrio had witnessed a massive increase in violence within organized crime. |
На протяжении своего правления в качестве босса чикагской мафии, Торрио стал свидетелем значительного увеличения насилия в организованной преступности. |