| Evan is going with Rebecca and Pete is meeting me after he gets back from his lacrosse game in Chicago. | Эван идёт с Ребеккой, и мы встречаемся с Питом, когда он вернётся со своей игры по лакроссу из Чикаго. |
| I was supposed to go to Dobler's with Pete, but the lacrosse team decided to stay in Chicago for Mardi Gras. | Я должна была идти в "Доблерс" с Питом, но его команда по лакроссу решила остаться в Чикаго на Марди Гра. |
| I'd love him to be a part of that, maybe doing some vacations in Chicago with us over the summer. | Я бы хотел, чтобы он был её частью, проводил бы с нами в Чикаго летние каникулы. |
| We're going to Chicago, right? | Мы едем в Чикаго, так? |
| One little Chicago sunroof, and suddenly I'm Charles Manson? | Небольшая "крыша Чикаго" и вдруг я Чарльз Мэнсон? |
| Because I'm moving to Chicago tomorrow, remember? | Потому что я завтра переезжаю в Чикаго, помните? |
| Superintendent means I am the highest ranking police officer in Chicago. | Суперинтендант означает, что я самый высокопоставленный полицейский офицер в Чикаго |
| Do not force me into hand-to-hand combat with the second most powerful man in Chicago after the mayor until you know something. | Не заставляй меня вступать в единоборство со вторым по власти в Чикаго после мэра, пока не будешь знать чего-то точно. |
| If you can't love Chicago, you can't love anything. | Если вы не можете полюбить Чикаго, вы не можете полюбить ничего. |
| Take the Greyhound Bus that leaves Chicago for Indianapolis at 2:00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41. | Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе. |
| Every hood in Chicago will be after us. | В Чикаго нас найдут в два счета. |
| My firm represents Mr. Brasha, but his attorney's out of the country, so they flew me in from Chicago. | Моя фирма представляет мистера Брашу, но его адвокат сейчас за границей, так что меня отправили из Чикаго. |
| Listen, I know what happened in Chicago, all right? | Послушайте, я знаю, что случилось в Чикаго, понимаете? |
| If there's an FSB connection to Chicago, we need to know. | Если между ФСБ и терактом в Чикаго есть связь, мы должны знать. |
| So, two days later, we're driving north to Chicago. | И вот, через два дня мы ехали на север к Чикаго. |
| What about the politician in Chicago? | А что с политиком в Чикаго? |
| We could do "Chicago." | Мы можем сделать "Чикаго". |
| Now I live at 1620 North Racine in Chicago. | Теперь я живу в Чикаго, по адресу Северный Расин 1620 |
| "Missing boy plus Chicago"? | "Пропал мальчик + Чикаго"? |
| And thanks to the cloud tax passed by the Chicago City Council, Running Milk's offices are both in California and Illinois. | И из-за налога на "облако", принятого городским советом Чикаго, у "Молочных рек" есть офисы в Калифорнии и Иллинойсе. |
| Chicago Police Intelligence, can you hold? | Полиция Чикаго отдел расследований, можете повисеть? |
| A unit of the Chicago police that includes Detective Jay Halstead, who just happens to be the brother of Dr. Will Halstead. | Отдел в полиции Чикаго, где служит детектив Джей Холстед, который по стечению обстоятельств является братом доктора Уилла Холстеда. |
| It really is just a little Chicago! | Он такой же, как Чикаго! |
| I saw it on the streets of Chicago, where I worked as a community organizer trying to build up underdeveloped neighbourhoods in this country. | Я видел это на улицах Чикаго, где мне довелось работать в качестве общественного активиста и помогать поднимать с колен захудалые кварталы моей родины. |
| Mr. Ali appeared before an immigration judge in Chicago on 10 October 2002, at a hearing to determine his immigration status. | 10 октября 2002 года г-н Али предстал перед судьей по иммиграционным делам в Чикаго для слушания дела о его иммиграционном статусе. |