| Our city and our people are stronger when we come together, and it is my hope that the citizens of Chicago will continue... | Наш город и наши люди становятся сильнее, когда мы все вместе и я надеюсь, что жители Чикаго продолжат... |
| Listen, I'm supposed to go to Chicago to do some recruiting interviews next weekend. | Мне в выходные надо было ехать в Чикаго отбирать кандидатов но у ребенка день рождения. |
| That said, I wonder if we shouldn't consider His Holiness's desire to spend a bit more time in Chicago's depleted regions. | Вместе с тем, мне интересно, не должны ли мы обсудить желание Его Святейшества провести больше времени в бедных районах Чикаго. |
| The plaintiff says it's no secret this group's been active in Chicago. | Истец утверждает, что это не секрет, что это группа была активна в Чикаго. |
| Chicago PD, stop right there! | Полиция Чикаго, стой на месте! |
| Did you know I was born in Chicago? | Вы знали, что я родился в Чикаго? |
| Gideon, pull up the Chicago Chronicle, | Гидеон, найди "Хроники Чикаго". |
| Very popular in Chicago these days, and I have a feeling these will be just your size. | В Чикаго в последнее время они очень популярны, и мне кажется, что эти вам как раз по размеру. |
| You're new to Chicago, so you may not know this, but he's one of the top guys in the O'Bannion organization. | Вы в Чикаго недавно, так что возможно не знаете этого, но он один из главарей в организации О'Банниона. |
| You'll find a Chicago Tribune article on top there. | Статья из "Чикаго Трибьюн" с самого верху. |
| I took a job here in Chicago and brought Zack with me, but Jeremy stayed behind in Denver. | Я получила работу в Чикаго, и Зак поехал со мной. А Джереми остался в Денвере. |
| Seems I'm the only man in Chicago without bias. | по всей видимости, я единственный беспристрастный человек в Чикаго. |
| I spent 15 years in Chicago before moving here and hated publicity | Я прожил 15 лет в Чикаго, прежде чем переехал сюда. |
| Why were you in Chicago, Deena? | Что ты делала в Чикаго, Дина? |
| Tom decided perhaps he was the marrying kind after all, causing an embittered Annabel to move back to Chicago. | Том решил, что, возможно, он все-таки из тех, кто женится, заставив раздраженную Аннабель вернуться в Чикаго. |
| Did the Chicago departments connect these robberies? | Объединила ли полиция Чикаго эти грабежи? |
| Well, he's got Donna in Chicago, Banyan in Boston. | Ну, у него есть Донна в Чикаго, Баньян в Бостоне. |
| Tapping you for mayor of Chicago? | Тебя выдвинули кандидатом на пост мэра Чикаго? |
| "A full presentation in Chicago next week." | На следующей неделе в Чикаго будут ее рассматривать. |
| I checked my calendar for Chicago, and I'm pretty booked for the first two weeks, but the weekend of the 25th might work. | Я проверила свое расписание в Чикаго, и первые две недели я буду плотно занята, но выходные с 25-го могут получиться. |
| Michael and Trenton, places Chicago on a growing list of cities protesting racial injustice by local law enforcement. | Майкла и Трентона, поместила Чикаго в растущий список городов, протестующих против расовой дискриминации в действиях правоохранительных органов. |
| There's no other immediate family in Chicago? | У вас есть близкие родственники в Чикаго? |
| I know he's probably still undercover, so I was wondering if you had his home address in Chicago. | Я знаю, что возможно он все еще работает под прикрытием, поэтому я подумала, не знаете ли выего адрес в Чикаго. |
| But even if he did, I can't stay, because I've got a career waiting for me in Chicago. | Но даже если бы он попросил, я не могу остаться, потому что меня ждёт карьера в Чикаго. |
| Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in Chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball. | Джеки была подавлена и плакала потому что у нее нет друзей в Чикаго, так что мне пришлось скрасить настроение игрой в скибол. |