Английский - русский
Перевод слова Chicago
Вариант перевода Чикагская

Примеры в контексте "Chicago - Чикагская"

Примеры: Chicago - Чикагская
Have the Chicago team sweep the building quickly and quietly. А чикагская команда прочешет здание быстро и тихо.
The Chicago Stock Exchange was founded in a formal meeting on March 21, 1882. Чикагская биржа была образована 21 марта 1882 года.
Come on, it's the Chicago School of Music and Dance. Да ладно, это Чикагская школа Музыки и Танцев.
The upcoming Tokyo and Chicago conferences will therefore be important in consolidating global support for Afghanistan's long-term economic sustainability. В этой связи предстоящие Токийская и Чикагская конференции сыграют большую роль в консолидации глобальной поддержки устойчивого долгосрочного экономического развития Афганистана.
Quite right. Chicago Hospital burned down in 1885, the whole hospital, because of a candle on a Christmas tree. В 1885 году сгорела Чикагская Больница, целая больница, из-за свечи на Рождественской елке.
The Chicago Board of Trade was established then for precisely the same reasons that our farmers today would benefit from a commodity exchange. Чикагская торговая палата была тогда учреждена по тем же причинам, из-за которых товарная биржа принесла бы сегодня выгоду нашим фермерам.
I'd say the Chicago Police Department has ample experience solving all manner of homicides. Я отвечу, что чикагская полиция имеет большой опыт раскрытия самых разных убийств.
The Chicago Climate Exchange, a private initiative, is now in its second year of operation. Чикагская биржа климата, которая была создана по инициативе частного сектора, существует уже второй год.
The Chicago Convention is one of those treaties containing a preamble that constitutes a commitment by virtue of its structure. Чикагская Конвенция является одним из договоров, содержащих преамбулу, являющуюся обязательством, вытекающим из самой его структуры.
Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so. Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно.
Kennedy was obviously killed by the Chicago Mob. Очевидно же, Кеннеди убила Чикагская мафия.
The 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation is an example of such a form of subsequent implementation through bilateral agreements within a multilateral treaty framework. Чикагская конвенция о международной гражданской авиации 1944 года является одним из примеров такой формы последующей имплементации через посредство двусторонних соглашений на многосторонней договорной основе.
The Schengen Borders Code and the Chicago Convention provided that such persons remained at the airline's disposal, without prejudice to their right to apply for asylum. Шенгенский кодекс о границах и Чикагская конвенция предусматривают, что такие лица остаются в распоряжении авиакомпании с сохранением их права просить убежища.
There was an investigation, but in the end, Chicago P.D. stuck together. Было расследование, но в конце концов чикагская полиция все замяла.
The text adopted reaffirms the principles of international civil aviation, the Chicago Convention and the purposes and principles of ICAO. В принятом тексте подтверждаются принципы международной гражданской авиации, Чикагская конвенция и цели и принципы ИКАО.
The Chicago Climate Exchange falls into the latter category, as it requires member entities to commit themselves to reducing greenhouse gas emissions by a specified level. Чикагская климатическая биржа попадает в последнюю категорию, поскольку она требует от своих участников принятия обязательств по сокращению выбросов парниковых газов на определенном уровне.
The Chicago Bar has provided us with four bar attorneys. Чикагская коллегия адвокатов предоставила нам четырех адвокатов.
Well, I have a proposal for a Grey Sloan human genome mapping program that'll cost less than Chicago's program. Ладно, но у меня есть предложение по поводу картирования генома человека - это будет стоить дешевле, чем чикагская программа.
In a forecast released Monday, the Chicago company estimates that airlines in the Middle East over the next 20 years will need 2,520 airplanes worth $450 billion. В прогнозе, опубликованном в понедельник, чикагская компания подсчитывает, что Ближний Восток в ближайшие 20 лет будет нуждаться в 2,520 самолетах стоимостью в 450 миллиардов.
The Committee is concerned that in its written materials the State party had invoked the Convention on International Civil Aviation (the Chicago Convention) as a reason for not requesting to search civilian aircraft. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что в своих письменных материалах государство-участник ссылалось на Конвенцию о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция) в качестве основания не запрашивать досмотр гражданских самолетов.
Within a month, the Chicago Mercantile Exchange (CME), in collaboration with my company, MacroMarkets, as well as Fiserv and Standard & Poor's, will launch futures and options contracts on home prices in ten cities in the United States. В течение месяца, Чикагская Товарная Биржа (СМЕ), в сотрудничестве с моей компанией «MacroMarkets», а так же Fiserv и Standard & Poor's запустят программу фьючерсов и опциональных контрактов по оценке жилых домов в десяти городах США.
The number of Contracting States to the Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention) establishing ICAO reached 184 when Palau deposited an instrument of adherence on 4 October 1995. Число Договаривающихся государств - участников Конвенции о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция), учредившей ИКАО после сдачи на хранение Палау 4 октября 1995 года документа о присоединении, достигло 184.
The Chicago organization marks the day with an international party for the elderly where all present, in this multi-ethnic city, are invited to present a song, poem or dish of food typical of their original culture or language. Чикагская организация отмечает этот день путем организации международного вечера для пожилых людей, на котором всем участникам, представляющим этнические группы этого многонационального города, предлагается выступить с песнями и стихами на своих языках или представить типичное национальное блюдо.
So, to the best of your knowledge, do the Chicago police consider Mrs. Willens a suspect in the disappearance of her daughter? Таким образом, согласно вашим знаниям, считала ли Чикагская полиция миссис Вилленс подозреваемой в исчезновении её дочери?
For example, there are a number of international agreements in civil aviation (the Chicago Convention, the Montreal Convention, the Cape Town Convention, etc.). Например, в гражданской авиации существует целый ряд международных договоров (Чикагская конвенция, Монреальская конвенция, Кейптаунская конвенция и т.д.).