| We're down at the 42nd annual Chicago Holiday Festival, where families have gathered for good cheer and good eating. | Мы на 42 ежегодной праздничной ярмарке в Чикаго, где люди пришли с семьями весело провести время. |
| Chicago's only 400 miles from here. I'll be there in... | До Чикаго 400 миль, я буду там. |
| If I have to buy a vote or two to make it so, then welcome to Chicago. | Если я должен купить голос или два для этого, тогда добро пожаловать в Чикаго. |
| You tell me what you're doing in Chicago, and we will walk out of here together. | Ты скажешь мне, что ты делаешь в Чикаго, и мы выйдем отсюда вместе. |
| Well, here's one more fact - we're very close to I.D.'ing the source of the Chicago leak. | Как вам такой факт: мы вот-вот выявим источник утечки информации о Чикаго. |
| Chris Lawrence, 25, gunned down in an FBI raid of an apartment in the south side of Chicago a year and a half ago. | Крис Лоренс,25 лет, застрелян во время рейда ФБР в квартире на юге Чикаго полтора года назад. |
| She was supposed to go to New York, but the boarding pass said Chicago, so that's where she went. | Она должна была ехать в Нью-Йорк, но билет был до Чикаго, значит она не там. |
| And cold or no cold, I don't want to spend my last few days in Chicago staring at the same four walls. | И, холодно или нет, я не хочу проводить последние дни в Чикаго запертым в четырёх стенах. |
| Can the Hawks' front four stop the Chicago run? | Сможет ли атакующая четверка Ястребов остановить ход Чикаго? |
| Splits his time between DC, Chicago and New York, | Он регулярно бывает в Вашингтоне, Чикаго и Нью-Йорке. |
| What the hell is Scofield doing in Chicago? | Какого дьявола Скофилд делает в Чикаго? |
| Why did you kill 12 CIA officers in Chicago? | Зачем ты убил 12 офицеров ЦРУ в Чикаго? |
| Stay out of Chicago for a while, okay? | Держитесь какое-то время подальше от Чикаго. |
| Keith worked in Chicago before he moved to L.A. | Кит работал в Чикаго до переезда в ЛА |
| You were a big man with the syndicate back in Chicago? | Ты был большим человеком в Чикаго? |
| So, can I get $100 on Chicago tonight? | Могу я поставить 100 сегодня на Чикаго? |
| Something to see what's left of New York or Chicago. | Вы всё надеетесь поймать радиосигналы из Нью-Йорка, Чикаго... |
| Why did you tell the marriage-licence girl that you were born in Chicago? | А почему ты сказал при регистрации, что родился в Чикаго? |
| With the help of the Chicago Police Department, we were able to apprehend Damian Mendoza, one of the most wanted fugitives in the country. | С помощью Полиции Чикаго, мы смогли задержать Демиана Мендоза, одного из самых разыскиваемых беглецов в стране. |
| We should pull the files on New York and Chicago. | Нам нужно поднять файлы по Нью-Йорку и Чикаго |
| We open in Tahoe for three nights on the 20th, then we got Philly, Chicago and Miami Beach. | С 20-го мы три вечера работаем в Тахо, ...затем Филадельфия, Чикаго и Майами-Бич. |
| Looking forward to the discussion on Afghanistan at the forthcoming NATO Summit in Chicago, | с интересом ожидая обсуждения вопроса об Афганистане на предстоящем саммите НАТО в Чикаго, |
| Looking forward to the discussion on Afghanistan at the forthcoming North Atlantic Treaty Organization summit in Chicago, United States of America, | с интересом ожидая обсуждения вопроса об Афганистане на предстоящем саммите Организации Североатлантического договора в Чикаго, Соединенные Штаты Америки, |
| Can I reserve a flight to Chicago? | Я могу зарезервировать полёт на Чикаго? |
| The outcome document of the summit meeting of the North Atlantic Council held in Chicago in May 2012 included specific reference to children affected by armed conflict. | Итоговый документ встречи на высшем уровне Североатлантического совета, состоявшейся в Чикаго в мае 2012 года, включает конкретные положения, касающиеся детей, затронутых вооруженным конфликтом. |