They swept the Milwaukee Bucks in the first round of the playoffs in four games before eliminating the Chicago Bulls in five games in the second round, winning four straight games in the series. |
Майами победили «Милуоки Бакс» в первом раунде плей-офф, устранили «Чикаго Буллз» в пяти играх во втором туре, выиграв четыре игры подряд в последней серии. |
Roger Ebert of The Chicago Sun-Times gave the film 3 1/2 out of 4 stars: Mike Sutton of The Digital Fix: The Stranger Within a Woman (1966) "Stéphane Audran - Movie and Film Biography and Filmography -". |
Роджер Эберт из «Чикаго Сан-Таймс» поставил фильму З 1/2 звезды из 4: Майк Саттон из «Диджитал Фикс»: Stéphane Audran - Movie and Film Biography and Filmography (неопр.). |
Okay, well, the Department of Commerce's last report shows international tourism to Chicago falling by five percent, despite the fact that international visitors to the United States - increased by seven percent. |
Ладно, в последнем отчете Министерства торговли сказано, что международный туризм в Чикаго сократился на 5%, несмотря на то, что число иностранцев, посетивших США возросло на 7%. |
Art Institute of Chicago, they got like one of the biggest Van Gogh collections in the country, and... there's just art everywhere in the city, like they got Picasso sculptures just in the... in the streets and stuff. |
Институт Искусств Чикаго имеет самую большую коллекцию картин Ван Гога в стране... и там искусство по всему городу, например, у них скульптуры Пикассо просто стоят на улице. |
On August 9, 2017, Dean was acquired by Chicago Fire in exchange for $50,000 of General Allocation Money as well as $50,000 of Targeted Allocation Money, and a percentage of any future transfer fees. |
9 августа 2017 года Дин перешёл в «Чикаго Файр» за $50 тыс. основных распределительных средств, опциональных $50 тыс. целевых распределительных средств и процент от стоимостей будущих трансферов. |
The first skyscraper, technically - and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not - but the first skyscraper was this one in Chicago, and people were terrified to walk underneath this building. |
Первый небоскрёб с технической точки зрения - т.е. небоскрёб в 10 этажей, верьте или нет, - был возведён в Чикаго, и люди боялись ходить мимо этого здания. |
No, I'm just saying, are you sure you want to move all the way to Chicago? |
Нет, я спрашиваю, уверена ли ты, что хочешь уехать в Чикаго? |
The safety and security of international civil aviation are overriding objectives of ICAO, principles entrenched in its constitution, the Convention on International Civil Aviation, adopted on 7 December 1944 in Chicago. |
Охрана и безопасность международной гражданской авиации являются самыми важными целями ИКАО, принципами, закрепленными в ее уставе, конвенции о международной гражданской авиации, принятой 7 декабря 1944 года в Чикаго. |
(e) Computerization of aircraft registration lists to ensure better monitoring of airspace, in accordance with the provisions of the Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago on 7 December 1944; |
ё) компьютеризация регистрационных списков воздушных судов в целях обеспечения более эффективного контроля за воздушным пространством в соответствии с положениями Конвенции о международной гражданской авиации, подписанной в Чикаго 7 декабря 1944 года; |
Educated at the University of Adelaide (Bachelor of Laws, 1960, Master of Laws, 1964) and at North-western University, Chicago (Doctor of Juridical Science, 1968). |
Учился в Университете Аделаиды (бакалавр права - 1960 год, магистр права - 1964 год) и в Северо-западном университете, Чикаго (доктор юриспруденции - 1968 год). |
I would like to make it clear that me and my guys would not have been at that house, or anywhere near Chicago for that matter, if it hadn't been for Detective Linds... |
И попрошу обратить внимание на то что, меня и моих парней и близко бы не было в этом доме, да и вообще в Чикаго, если бы не детектив Линдси... |
In this regard, we commend the Nuclear Posture Review of the United States and the Strategic Defence and Security Review of the United Kingdom, the importance of which was recently acknowledged by the NATO Deterrence and Defence Posture Review adopted at the NATO Chicago Summit. |
В этой связи мы приветствуем Обзор ядерного потенциала Соединенные Штатов и Обзор стратегического оборонного потенциала и потенциала обеспечения безопасности Соединенного Королевства, важность которых была признана недавно в Обзоре потенциала сдерживания и обороны НАТО, принятом на саммите НАТО в Чикаго. |
Detective, isn't it your job to make sure your partner doesn't go around strangling the citizens of Chicago? |
Детектив, разве это не Ваша работа, следить за тем, чтобы Ваш напарник не шлялся повсюду, душа граждан Чикаго? |
Honey, you going to Chicago could be the best thing that happens for the both of you, okay? |
Милая, ты едешь в Чикаго и это, возможно, лучшее, что случалось с вами обоими. |
Ms. Rosenthal, if a train carrying 27 passengers leaves Grand Central Station at 9:00 a.m., travels 800 miles to Chicago, arriving at 5:00 p.m., how fast was it traveling? |
Мисс Розенталь, если поезд с 27 пассажирами отправляется с центрального вокзала в 9 утра, проходит расстояние в 1200 км. до Чикаго, и прибывает в 5 вечера, то с какой скоростью он движется? |
If you're working in a hospital in Chicago now where were you before, in my time? |
Если ты сейчас работаешь в больнице в Чикаго, где ты была раньше, в мое время? |
Rents increased by more than 20 per cent between 1995 and 1999 in Denver and the San Francisco Bay area, while they rose by more than 15 per cent in Boston, Kansas City, Atlanta, Seattle, San Diego and Chicago. |
За период с 1995 по 1999 год арендная плата в Денвере и Сан-Франциско и прилегающих районах на побережье повысилась более чем на 20 процентов, а в Бостоне, Канзас-Сити, Атланте, Сиэтле, Сан-Диего и Чикаго - более чем на 15 процентов. |
It was performed in Chicago in 1893, London in 1895 and reached New York in 1909, subsequently becoming the first, and for many years the only, Czech opera in the general repertory. |
Она была поставлена в Чикаго в 1893 году, в Лондоне в 1895 году и в Нью-Йорке в 1909 году, впоследствии становится первой и на протяжении многих лет единственной чешской оперой в мировом репертуаре. |
Hundreds of protesters gathered peacefully in Chicago, Los Angeles, Manhattan, Denver, and other cities; dozens of protesters were arrested, including demonstrators in Mandan, North Dakota, where protesters were arrested after blocking a railroad. |
Сотни протестующих мирно собрались в Чикаго, Лос-Анджелесе, Манхэттене, Денвере и других городах; Были арестованы десятки протестующих, в том числе демонстранты в Мандане, Северная Дакота, где протестующих арестовали после блокирования железной дороги. |
Anderson's short film Hearts of Stone (1989) was nominated for a "Golden Hugo" award at the Chicago International Film Festival and played at Sundance, where it came to the attention of Oliver Stone. |
Короткометражный фильм Андерсона "Hearts of Stone" (1989) был номинирован на премию "Золотой Хьюго" на Международном кинофестивале в Чикаго и показан на кинофестивале "Сандэнс", где и привлёк внимание Оливера Стоуна. |
In 1999, Chicago received the UCLA Alumni Professional Achievement Award, and has been awarded honorary degrees from Lehigh University, Smith College, Duke University and Russell Sage College. |
В 1999 году Чикаго получила премию Калифорнийского университета для выпускников за профессиональные достижения, а также была удостоена почетных степеней Университета Лихай, Колледжа Смит, Университета Дьюка и Рассел Сейдж Колледжа. |
The film premiered at Fantastic Fest in Austin, Texas, the Chicago International Film Festival, the International Horror and Sci-Fi Film Festival, and the Savannah Film Festival on various dates throughout October 2005. |
Премьера фильма состоялась на кинофестивале фантастики в Остине, Техас, международном кинофестивале в Чикаго, международном кинофестивале фильмов ужасов и научной фантастикиruen и кинофестивале в Саванне в различные даты в течение октября 2005 года. |
Carroll returned to Paris in 1893 to paint a number of murals and then returned to the United States to paint murals on one of the domes in the Liberal Arts Building at the World Columbian Exposition in Chicago later in 1893. |
В 1893 году Беквит находился в Париже, чтобы создать некоторые фрески, после чего вернулся в Соединенные Штаты для создания росписей на одном из куполов здания Liberal Arts Building на Всемирной выставке в Чикаго в 1893 году. |
From 1978 to 1994, CES was held twice each year: once in January in Las Vegas known as Winter Consumer Electronics Show (WCES) and once in June in Chicago, known as Summer Consumer Electronics Show. |
С 1978 по 1994 год, CES проводился дважды в год: в январе в Лас-Вегасе как Winter Consumer Electronics Show (WCES) и в июне в Чикаго, штат Иллинойс (США) как Summer Consumer Electronics Show (SCES). |
"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman." |
"Судмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль"Флако" Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго." |