| Chicago's largest firms. | самых крупных юридических фирм в Чикаго. |
| Delfino's Chicago, born-and-bred. | Делфино из Чикаго, там родился и вырос. |
| Chicago... it's like Chicago around here! | Чикаго... Как в Чикаго! |
| Not Chicago... Chicago. | Не из того Чикаго. |
| I had never had Chicago. | Чувак, я бы никогда не достигнут станции в Чикаго. |
| Drake Hotel, Chicago. | В Плазу? В отель Дрейк, в Чикаго. |
| Is the Chicago way. | Так всё и делается в Чикаго. |
| "The Chicago way?" | "Так всё и делается в Чикаго"? |
| Loved you on Chicago Hope. | Ты прекрасно играла в "Госпиталь Чикаго Хоуп". |
| Not "Chicago" Chicago. | А откуда ты? - Из Чикаго. |
| Like me moving to Chicago. | Как и я, когда переехал в Чикаго. |
| Chicago's in two days. | Мы идем в Чикаго в течение двух дней. |
| This is his Chicago file. | Это твое досье на него из Чикаго. |
| Can't be Chicago. | Не верю, что мы в Чикаго. |
| This cannot be Chicago. | Не верю, что мы в Чикаго. |
| Chicago within two days. | Мы идем в Чикаго в течение двух дней. |
| You're moving to Chicago? | Ты будешь жить в Чикаго? - Да. |
| Cleveland, Chicago, Philly. | В Кливленде, в Чикаго, в Филадельфии. |
| Roy's in Chicago... | "У РОЯ" в Чикаго... |
| It's called Chicago. | Он назывался""Чикаго""! |
| NSA, Toronto to Chicago. | АНБ, звонок из Торонто в Чикаго. |
| Stricken airliner approaching Chicago... | Этот ужасный лайнер приближается к Чикаго... |
| About what, Chicago? | И где же, в Чикаго? |
| in the Chicago motel room. | сомнительного поведения в одном из дешевых отелей Чикаго. |
| Same thing in Chicago. | В Чикаго та же схема. Да. |