I understand the seriousness of the Chicago situation, but I thought there'd be a proper vetting process. |
Я понимаю всю серьёзность ситуации в Чикаго но я считала, что процесс назначения должен быть более тщательным. |
His decision wasn't based on Chicago. |
Его решение не обосновано ситуацией в Чикаго. |
A year later, Tom Buchanan of Chicago swept in and stole her away. |
САМЫЙ СОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ХОЛОСТЯК АМЕРИКИ А год спустя, Том Бьюкенен из Чикаго объявился и забрал ее. |
On the way, stop in Chicago for a Cubs game. |
По пути остановимся в Чикаго, сходим на бейсбол. |
America will be safer because of the services that we provide, especially in the wake of Chicago. |
В Америке будет безопаснее из-за тех услуг, что мы оказываем, особенно после Чикаго. |
Turns out the Chicago security protocol wasn't the only intel Wilson sold. |
Выяснилось, что Уилсон продал не только протокол безопасности филиала в Чикаго. |
But I think I'm catching him again, round Chicago. |
Но я думаю, что настигну его на Чикаго. |
Chicago was very different when I was a girl. |
Когда я была девочкой, Чикаго был совсем другим. |
Send for 300 workers from Omaha to lay track and two trainloads of lumber from Chicago. |
Пошлите за тремя сотнями рабочих в Омаху, чтобы прокладывали пути, и за двумя составами древесины из Чикаго. |
I just moved here from Chicago. |
Я только переехала сюда из Чикаго. |
The explosion and smoke that rocked downtown Chicago this afternoon was initially attributed to a ruptured gas main. |
Взрыв и дым, который потряс центр Чикаго этим днем был первоначально приписан к разорванному газопроводу. |
You lived in Chicago; I lived in Florida. |
Ты жил в Чикаго я жила во Флориде. |
Welcome to Chicago, distribution center of the midwest. |
Добро пожаловать в Чикаго, центр сбыта Среднего Запада. |
Guys, I just found a case of Li-Fraumeni in Chicago. |
Ребята, я только что нашел дело по Ли-Фраумени в Чикаго. |
I barely survived my last Chicago winter. |
Я едва пережил прошлую зиму в Чикаго. |
If you want me to go to Chicago... |
Если хочешь, я вернусь в Чикаго... |
I know Pawnee isn't Paris, or London, or Chicago. |
Я знаю, что Пауни - это не Париж, Лондон или Чикаго. |
'Almost as weird as the way it takes Chicago, strangely calm, that. |
Почти так же странно то, как он проходит Чикаго - необыкновенно спокойно. |
Look. 1974, Chicago chemical spill. |
Смотри. 1974, Чикаго, утечка химии. |
Our mystery guest is Glen Pickle from Chicago. |
Наш загадочный гость - Глен Пикл из Чикаго. |
Then I'd be Mrs Thing in Detroit or Chicago. |
Стала бы миссис Никто, жила бы в Детройте или Чикаго. |
Janine is booked for a flight to Chicago on Friday. |
У Джанин забронирован билет на самолет в Чикаго на пятницу. |
Fielding offers from the PD in Boston, Chicago and Miami. |
Предложения по работе из департаментов Бостона, Чикаго и Майями. |
Constantine went to live in Chicago with her family. |
Константин переехала в Чикаго жить со своей семьёй. |
The same thing we'd do in Chicago. |
То же самое, что и в Чикаго. |