| I understand the seriousness of the Chicago situation, but I thought there'd be a proper vetting process. | Я понимаю всю серьёзность ситуации в Чикаго но я считала, что процесс назначения должен быть более тщательным. |
| His decision wasn't based on Chicago. | Его решение не обосновано ситуацией в Чикаго. |
| A year later, Tom Buchanan of Chicago swept in and stole her away. | САМЫЙ СОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ХОЛОСТЯК АМЕРИКИ А год спустя, Том Бьюкенен из Чикаго объявился и забрал ее. |
| On the way, stop in Chicago for a Cubs game. | По пути остановимся в Чикаго, сходим на бейсбол. |
| America will be safer because of the services that we provide, especially in the wake of Chicago. | В Америке будет безопаснее из-за тех услуг, что мы оказываем, особенно после Чикаго. |
| Turns out the Chicago security protocol wasn't the only intel Wilson sold. | Выяснилось, что Уилсон продал не только протокол безопасности филиала в Чикаго. |
| But I think I'm catching him again, round Chicago. | Но я думаю, что настигну его на Чикаго. |
| Chicago was very different when I was a girl. | Когда я была девочкой, Чикаго был совсем другим. |
| Send for 300 workers from Omaha to lay track and two trainloads of lumber from Chicago. | Пошлите за тремя сотнями рабочих в Омаху, чтобы прокладывали пути, и за двумя составами древесины из Чикаго. |
| I just moved here from Chicago. | Я только переехала сюда из Чикаго. |
| The explosion and smoke that rocked downtown Chicago this afternoon was initially attributed to a ruptured gas main. | Взрыв и дым, который потряс центр Чикаго этим днем был первоначально приписан к разорванному газопроводу. |
| You lived in Chicago; I lived in Florida. | Ты жил в Чикаго я жила во Флориде. |
| Welcome to Chicago, distribution center of the midwest. | Добро пожаловать в Чикаго, центр сбыта Среднего Запада. |
| Guys, I just found a case of Li-Fraumeni in Chicago. | Ребята, я только что нашел дело по Ли-Фраумени в Чикаго. |
| I barely survived my last Chicago winter. | Я едва пережил прошлую зиму в Чикаго. |
| If you want me to go to Chicago... | Если хочешь, я вернусь в Чикаго... |
| I know Pawnee isn't Paris, or London, or Chicago. | Я знаю, что Пауни - это не Париж, Лондон или Чикаго. |
| 'Almost as weird as the way it takes Chicago, strangely calm, that. | Почти так же странно то, как он проходит Чикаго - необыкновенно спокойно. |
| Look. 1974, Chicago chemical spill. | Смотри. 1974, Чикаго, утечка химии. |
| Our mystery guest is Glen Pickle from Chicago. | Наш загадочный гость - Глен Пикл из Чикаго. |
| Then I'd be Mrs Thing in Detroit or Chicago. | Стала бы миссис Никто, жила бы в Детройте или Чикаго. |
| Janine is booked for a flight to Chicago on Friday. | У Джанин забронирован билет на самолет в Чикаго на пятницу. |
| Fielding offers from the PD in Boston, Chicago and Miami. | Предложения по работе из департаментов Бостона, Чикаго и Майями. |
| Constantine went to live in Chicago with her family. | Константин переехала в Чикаго жить со своей семьёй. |
| The same thing we'd do in Chicago. | То же самое, что и в Чикаго. |