On June 21, 2008, a zombie march took place in Chicago with over 1,550 zombies estimated, setting a new unofficial record. |
21 июня 2008 года Марш Зомби, прошедший в Чикаго, установил новый неофициальный рекорд - 1550 «зомби». |
Sighting the cruisers, Japanese naval torpedo bombers attacked that same evening and heavily damaged the cruiser Chicago. |
Обнаружив крейсерское соединение, японские торпедоносцы атаковали оперативное соединение этим же вечером и тяжело повредили американский крейсер Чикаго. |
Chicago was named a National Women's History Project honoree for Women's History Month in 2008. |
Чикаго была названа лауреатом Национального проекта истории женщин за проведение Месяца женской истории в 2008 году. |
In 1992, an ordinance was passed in Chicago that bans the sale and possession of spray paint and certain types of etching equipment and markers. |
В 1992 году в Чикаго был принят закон, запрещающий продажу и хранение аэрозольной краски, некоторых видов инструментов для гравировки, а также маркеров. |
In 1925, the painting was sold to Annie Swan Coburn from Chicago for $100,000. |
В 1925 году картина была продана Энни Кобёрн (Annie S. Coburn) из Чикаго за 100000 долларов. |
She studied painting at the American Academy of Art in Chicago and privately with Arnold E. Turtle (1892-1954). |
Обучалась в Американской академии искусств в Чикаго и в частном порядке у Arnold E. Turtle (1892-1954). |
She gave a demo tape to a bar owner in Chicago, and after hearing her he made her the headliner. |
Она дала запись своего творчества владельцу бара в Чикаго, и, услышав ее, он сделал ее хедлайнером. |
The producers were faced with a problem as only museums in Chicago and Washington, D.C., resembled the one in New York. |
Создатели картины столкнулись с проблемой, так как только два музея в Чикаго и Вашингтоне были похожи на тот, что расположен в Нью-Йорке. |
While still a student, he was invited to become a member of the Cowles Commission for Research in Economics, which was in Chicago at the time. |
Еще будучи студентом его пригласили стать членом Комиссии по научным исследованиям в области экономики, которая в то время находилась в Чикаго. |
One other Mitsubishi G4M on a scouting mission was shot down by Enterprise aircraft just before the final attack on Chicago. |
Ещё один Mitsubishi G4M, выполнявший разведывательную миссию, был сбит самолётом Энтерпрайз до последней атаки на Чикаго. |
He was in Chicago doing a stage adaptation of The Master and Margarita when his agent offered him the audition. |
Он был в Чикаго, играя в «Мастер и Маргарита», когда его агент предложил ему прослушивание. |
Holds a PhD, with more than 30 years of experience in the field of education (Chicago, Boston, Moscow, Nantes, Paris). |
Обладает степенью доктора философии, более тридцати лет работал в сфере образования (Чикаго, Бостон, Москва, Нант, Париж). |
He also has a brother, Alexander, who is two years older and a computer consultant in Chicago. |
Кроме того у него есть брат, Александр, он на два года старше и сейчас работает компьютерным консультантом в Чикаго. |
In his second game, on October 31 against the Chicago Bulls, he played 27 minutes totalling 10 points and 3 rebounds. |
Во втором матче, 31 октября против «Чикаго Буллз» провёл на площадке 27 минут, набрал 10 очков и совершил 3 подбора. |
Chicago continued to operate out of San Pedro until 29 September 1940, when she sailed to Pearl Harbor. |
«Чикаго» базировался на Сан-Педро до 29 сентября 1940 года, после чего отбыл в Пёрл-Харбор. |
Additionally, Keef announced the formation of the Stop the Violence Now Foundation, in an attempt to decrease crime in Chicago. |
Кроме того, Киф объявил о создании фонда «Stop the Violence Now» в попытке уменьшить преступность в Чикаго. |
They started with the instrumentation of six tracks at Drasik Studios in Chicago; this recording process took place over two weeks. |
Они начали с записи инструментов шести треков в Drasik Studios в Чикаго; этот процесс записи проходил в течение двух недель. |
The following year, he and the SCLC took the movement north to Chicago to work on segregated housing. |
В следующем году он и SCLC отправились севернее, в Чикаго, для борьбы с сегрегированным жильём. |
In 1945, while Chicago was alone at home with her infant brother, Ben, an FBI agent visited their house. |
В 1945 году, когда Чикаго была дома одна со своим маленьким братом Беном, их дом посетил агент ФБР. |
To celebrate the couple's 25th wedding anniversary, Chicago created a "Renewal Ketubah" in 2010. |
Чтобы отпраздновать 25-ю годовщину свадьбы, в 2010 году Чикаго создала «Обновление ктубы» (Renewal Ketubah). |
Those cities were Chicago, Madrid, Rio de Janeiro and Tokyo; the decisions were made during a meeting in Athens, Greece. |
Этими городами стали Чикаго, Мадрид, Рио-де-Жанейро и Токио; решения были приняты в ходе встречи в Афинах (Греция). |
Her residential address was given as 6263 Greenwood Avenue, Chicago. |
Её адрес места жительства был дан, как 6263 Гринвуд-Авеню, Чикаго. |
Such a method had helped to finance (though with mixed success) the 1893 World's Columbian Exposition in Chicago. |
Данный способ помог в финансировании (хотя и с переменным успехом) Всемирной выставки 1893 года в Чикаго. |
The main design team was located at Midway's Chicago offices and consisted of five artists, two programmers and a sound designer. |
Основная команда разработчиков находилась в офисе Midway, расположенном в Чикаго, и состояла из пяти художников, двух программистов и одного саунд-дизайнера. |
You know, I called Chicago... and Kohn's supervisor seems to think he's on vacation in Oregon. |
Знаешь, я звонила в Чикаго, и начальство Кона думает, что он в отпуске в Орегоне. |