Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Amount - Объем"

Примеры: Amount - Объем
The lower the flow rate, the lower should be the amount of discharged of pollutants. Чем меньше сток реки, тем меньшим должен быть объем сбрасываемых загрязнителей.
According to NBM, the amount of transactions on acquisition major foreign currencies for leis amounted to $431,6 million, sales- $373 million. По данным Нацбанка, объем сделок по приобретению за леи основных иностранных валют на рынке составил $431,6 млн., продаж - $373 млн.
Such companies produce a limited amount of bottles; this allows them to control the quality of each bottle of wine that will go on the market. Такие хозяйства производят маленький объем бутылок, что позволяет контролировать качество каждой бутылки вина, поступающей в продажу.
The player, who managed to get the best hand wins and takes the entire amount that has been placed on this game. Игрок, которому удалось получить лучшее выигрышной и занимает весь объем, который был сделан на эту игру.
If patterns were to be stored at the quantum level, an impossible amount of data storage (or a set of original copies of the materials) would be required. Если образцы будут храниться на квантовом уровне, то потребуется невозможный объем хранения данных (или набор оригинальных копий материалов).
What amount of translation per day do you provide? Какой объем работ в день Вы можете осуществить?
You acknowledge that the Aligner Online Service may have a trial mode which allows You to process a limited amount of data. Пользователь соглашается с тем, что Сервис Aligner Online может иметь ознакомительный режим, который позволяет обрабатывать ограниченный объем данных.
Accounts in dollars: deposit from $5, deal amount from 0,01 of a standard lot, 1 point equals approximately $0,1. Долларовые счета: депозит от $5, объем сделки от 0,01 стандартного лота, 1 пункт приблизительно равен $0,1.
Therefore, the array a need only track the cards in the top k positions while performing the shuffle, reducing the amount of memory needed. Поэтому, массиву а нужно отслеживать только карты в первых к позициях при выполнении перемешивания, уменьшив объем необходимой памяти.
In 2013 the amount of funds allocated to the healthcare system from the state budget has been increased 11 times compared to 2003. Объем средств, выделенных системе здравоохранения из государственного бюджета в Азербайджане, увеличился в 11 раз по сравнению с 2003 годом.
At the same time, we have several challenges: the critical amount of non-performing loans in the banks' portfolios and the weak protection of the creditors rights. В то же время остаются несколько проблемных вопросов: критический объем неработающих кредитов в портфелях банков и слабая защита прав кредиторов.
Since September 2011, a considerable amount of work has been completed in terms of a first time assessment of the Office's overall RAM situation. С сентября 2011 года был проделан значительный объем работы по первой оценке общей ситуации с ВДА в Управлении.
According to the Group's research, the final amount exported was 23,000 tons, which should have generated CFAF 230 million in taxes ($460,000). Согласно информации, полученной Группой, в конечном итоге объем экспорта составил 23000 тонн, что должно было бы дать 230 млн. франков КФА в виде налогов (460000 долл. США).
What is the minimum purchase amount at Weerman? Каков минимальный объем закупки в компании Weerman?
Even before new technologies produce that amount of fuel, the US could switch to imports from Nigeria, Venezuela, and other countries. Еще до того, как новые технологии позволят произвести такой объем топлива, США могли бы перейти на импорт из Нигерии, Венесуэлы и других стран.
That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species. Это крошечный объем материала, но то как он себя в конечном итоге проявляет и является причиной изменений в людях и всех других биологических видах.
Specifies the largest amount of memory (KB) that SQL Server Compact Edition uses before flushing changes to disk. Задает максимальный объем памяти (в килобайтах), используемый SQL Server Compact Edition для временного хранения изменений до их записи на диск.
The amount of memory allocated to flat memory buffers. Объем памяти, выделенной для плоских буферов памяти.
Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. Обратите внимание, однако, на то, что для этой функции требуется больший объем памяти и больше времени, особенно при использовании больших баз данных, поэтому следует применять ее продуманно.
Advised to use a minimum amount of trade volume of one lot for Micro Account Type, because when using the 0.1 lot the results are very small. Рекомендуется использовать минимальное количество торговых объем одной партии Micro тип учетной записи, так как при использовании 0,1 многое результаты очень малы.
That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species. Это крошечный объем материала, но то как он себя в конечном итоге проявляет и является причиной изменений в людях и всех других биологических видах.
The Special Rapporteur also received a significant amount of information in the form of written reports and testimonies, documents, photographs and videotapes from various non-governmental organizations and individuals. Специальный докладчик также получил от различных неправительственных организаций и частных лиц значительный объем информации в виде письменных сообщений и свидетельств, документов, фотографий и видеозаписей.
The Committee undertook a thorough examination of the Secretary-General's report and received, as mentioned, a substantial amount of additional information and clarifications. Комитет провел тщательное рассмотрение доклада Генерального секретаря и, как уже отмечалось, получил значительный объем дополнительной информации и многочисленные разъяснения.
Similarly, because of the improving ability to identify and extract oil, the amount of recoverable reserves has barely slipped in the United States during the 1980s. Аналогичным образом ввиду расширения возможностей обнаружения и извлечения нефти в Соединенных Штатах в 80-х годах объем извлекаемых запасов почти не изменился.
The Swiss Academy for Development, in a joint assistance programme with IRCS, has donated a large amount of food, household and hygienic items. Швейцарская академия развития в рамках совместной программы помощи с МККК пожертвовала значительный объем продовольствия, предметов домашнего обихода и предметов гигиенического назначения.