Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Amount - Объем"

Примеры: Amount - Объем
In the past year, as more investigations have been undertaken, the amount of documentation and evidence made available to the Tribunal has grown exponentially. В течение прошедшего года по мере роста числа расследований резко возрос объем документации и доказательственных материалов, представленных Трибуналу.
There is a significant amount of credible information disclosing the commission of grave crimes within the jurisdiction of the Court having taken place in Darfur. В наличии имеется значительный объем заслуживающей доверие информации, свидетельствующей о совершении в Дарфуре серьезных преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда.
All mines had to be actively and agressively managed in order to ensure that the maximum amount of ore was extracted in a sustainable fashion over the long run. Разработка всех рудников должна вестись активно и агрессивно, с тем чтобы обеспечить в долгосрочном плане максимальный объем добычи руды устойчивым способом.
Belarus noted the amount of work done by the Philippines to ensure economic and social rights for its citizens, and that it has achieved a high level of human development. Делегация Беларуси отметила проделанный Филиппинами объем работы по обеспечению экономических и социальных прав своих граждан и достижение страной высокого уровня развития человеческого потенциала.
The financial results for the biennium are as follows: a In dollar terms, the amount budgeted was $176.9 million and the actual delivery amounted to $200.1 million. Итоги финансовой деятельности за двухгодичный период представлены ниже: а В долларовом выражении объем бюджетных ассигнований составил 176,9 млн.
The Advisory Committee notes that an amount of $10,000 was included in the 2002/03 budget for a trip to UNMIK. Объем не связанных с должностями ресурсов следует также скорректировать в сторону понижения до 1241800 долл. США.
The amount of funding received has increased through donations of works of art by artists and exhibitions organized for the support of the organization's work. Объем поступивших средств увеличился в результате передачи в дар произведений искусства их авторами и организации выставок в поддержку деятельности Центра.
As the number of operational TPs has increased, the amount of business information available through the GTPNet has also increased. С увеличением числа действующих ЦТ возрастает также объем коммерческой информации, распространяемой через ГСЦТ.
Unpaid assessments exceeded the staggering amount of $2 billion and commitments by the major contributor to release withheld payments remained unfulfilled. Объем невыплаченных взносов превышает ошеломляющую сумму в размере 2 млрд. долл.
This amount could have been prepared in one batch using a bench-top fermenter with a total working volume of about 10 litres. Таким образом, общий объем порошкового антракса, возможно, составлял от 7 до 14 грамм.
The amount of debris caused by the destruction of a satellite with kinetic-energy ASAT weapons is much larger than what people assume. Объем мусора, причиняемого разрушением спутника с помощью противоспутникового оружия на кинетической энергии, гораздо больше, чем люди себе представляют.
When the severity of surface diseases is very high, the amount of moisture loss can be excessive leading to dehydration. В случае тяжелого поражения болезнью поверхностных тканей объем утрачиваемой влаги может быть чрезмерным и приводить к дегидратации.
In many countries, not only does the amount of resources available to statistical offices need to be increased, but budgetary sustainability also needs to be ensured. Во многих странах необходимо не только расширить объем таких ресурсов статистических бюро, но и обеспечить их устойчивое финансирование.
The twin Dund Tsenker Gol and Khovd Tsenkher Gol rivers flow to the southern marshland of Lake Khar Us Nuur, contributing a much smaller amount of water. Реки-близнецы Дунд-Тсенкер-Гол и Ховд-Тсенкер-Гол впадают в заболоченную местность к югу от озера Хара-Ус-Нуур, приносят значительно меньший объем воды.
A description was made of a solution provided by a constellation of satellites that would dramatically increase the amount of data needed to meet African priorities. Была предложена идея использования такой группировки спутников, которая позволит радикально увеличить объем поступления данных, необходимых для удовлетворения приоритетных запросов Африки.
In 2011 the amount was $1.45 billion, the same level as in 2009. В 2011 году этот объем составил 1,45 млрд. долл. США, что соответствовало уровню 2009 года.
The amount of social security benefits in 2009 was 99,850.7 billion yen, making up 50.6% of total expenditures and 21.1% of GDP. В 2009 году объем социальных трансфертов был равен 99850 7 млрд. иен, составляя 50,6% всех государственных расходов и 21,1% ВВП.
The amount of the assets recovered using criminal confiscation was almost the same as that recovered through private lawsuits. В результате конфискации в уголовно-правовом порядке возвращается практически такой же объем активов, который возвращается посредством производства по частным искам.
The amount of funding provided from the central budget for the first phase of the programme (2011 - 2015) is 461.1 billion tenge. Объем финансирования первого этапа Программы (2011 - 2015 гг.) из республиканского бюджета составляет 461,1 млрд. тенге.
However, the amount of CFPs from certified forests is growing and an increasing number of non-tropical CFPs are becoming available through retailers. Однако объем СЛТ, источником которых являются сертифицированные леса, растет, при этом в розничную продажу поступает все большее число СЛТ нетропических пород.
9.72 The amount of $26,662,400, at the maintenance level provides for posts. 9.72 Объем потребностей по категории «Должности» не изменился и составляет 26662400 долл. США.
Another option would be to knowingly underfund the reserve to start with, but to allow a certain amount of initial funding. Другой вариант - на первоначальном этапе сознательно предусмотреть недостаточный объем средств в резерве, но обеспечить определенный уровень первоначального финансирования.
The Board identified instances in which projects exceeded the budgets available and the amount overspent was applied against the contributions received in advance account. Комиссия выявила случаи, когда расходы по проектам превышали объем выделенных бюджетных средств, а сумма перерасхода проводилась по счету взносов, полученных авансом.
Resources in the amount of $3,847,600 remained unutilized at the end of 2011. По состоянию на конец 2011 года объем неиспользованных ресурсов составил 3847600 долл. США.
The proposed level also represents a 2.9 per cent reduction when compared with the amount of $5,563.6 million for the current biennium. Предлагаемый объем также на 2,9 процента меньше суммы, предусмотренной на нынешний двухгодичный период, - 5563,6 млн. долл. США.