One Administrative Officer (P-3) will report directly to the Chief of Mission Support and ensure that the compound is managed in an effective and efficient manner. |
Один административный сотрудник (С-З) будет подчинен непосредственно главному сотруднику по поддержке Миссии и будет обеспечивать эффективное и рациональное управление комплексом. |
The deported alien may return to Finland if the removal decision has been enforced and the Supreme Administrative Court, after the enforcement, has quashed it. |
Депортированный иностранец может возвратиться в Финляндию, если приказ о высылке исполнен, но Верховный административный суд после его исполнения отменил его. |
On 6 December 2011 the Administrative Council of the Permanent Court of Arbitration adopted the Optional Rules for Arbitration of Disputes relating to Outer Space Activities. |
Административный совет Постоянной палаты третейского суда принял 6 декабря 2011 года факультативные правила арбитражного урегулирования споров, связанных с космической деятельностью. |
6.1 Administrative review by central authorities of municipal activities in the areas of their own competencies shall be limited to ensuring compliance with the Constitution of Kosovo and applicable law. |
6.1 Проводимый центральными органами власти административный обзор деятельности муниципальных органов власти в сферах их компетенции будет ограничиваться обеспечением соблюдения Конституции Косово и применимого законодательства. |
4.8 That same day the complainant lodged an appeal against the order for escort to the border with the Paris Administrative Court. |
4.8 В тот же день заявитель подал апелляцию на приказ о его доставке на границу в Административный суд Парижа. |
Administrative Officer (P-4) in the Office of the Chief (para. 128) |
административный сотрудник (С4) в Канцелярии начальника (пункт 128) |
Paragraph 10.1.1.(3) of the United Nations Procurement Manual provides that the Director of Administration/Chief Administrative Officer in the relevant mission shall appoint the Tender Opening Committee. |
Пункт 10.1.1(3) Руководства по закупкам предусматривает, что Директор административного отдела/старший административный сотрудник в соответствующей миссии назначает членов Комитета по объявлению тендеров. |
It is important to note that the Administrative Tribunal has considered the context of employment to invoke obligations as well as rights for staff members. |
Важно отметить, что Административный трибунал учитывал контекст найма для ссылки как на обязательства, так и на права сотрудников. |
The incumbent of the Administrative Officer post at the P-3 level concentrates on the recruitment of resident oversight staff in peacekeeping missions and related staff administration. |
Административный сотрудник на должности С-З занимается вопросами набора ревизоров-резидентов для миротворческих миссий и их административным обслуживанием. |
1.34 In accordance with General Assembly resolutions 62/228 and 63/253, the United Nations Administrative Tribunal is to be abolished as of 31 December 2009. |
1.34 В соответствии с резолюциями 62/228 и 63/253 Генеральной Ассамблеи Административный трибунал Организации Объединенных Наций упраздняется с 31 декабря 2009 года. |
The Senior Administrative Officer (P-5) acts as the principal adviser to the Director on planning, organizing, implementing and managing the programme activities and workplans of UNSOA. |
Старший административный сотрудник (С-5) выступает в качестве главного консультанта директора по вопросам планирования, организации, осуществления и контроля программной деятельности и планов работы ЮНСОА. |
The Committee requests the Hong Kong Special Administrative Region to inform the Committee in its next periodic report of the outcome of the Women's Commission's study on domestic violence. |
Комитет просит Особый административный район Гонконг сообщить Комитету в своем следующем периодическом докладе информацию о результатах проведенного Комитетом по положению женщин исследования, посвященного бытовому насилию. |
(a) The Administrative Account, which is an assessed contribution account; |
а) Административный счет, являющийся счетом начисленных взносов; |
Contributions to the Administrative Account for each financial biennium shall be assessed as follows: |
Взносы на Административный счет за каждый финансовый двухгодичный период устанавливаются следующим образом: |
The Panel submitted requests for the discovery of financial records at banks in Hong Kong Special Administrative Region and has held several meetings at the Permanent Mission. |
Группа направила запросы относительно финансовой документации в банки в Гонконге (специальный административный район) и провела несколько встреч в Постоянном представительстве. |
All expulsions included a ban on entry to the Macao Special Administrative Region (MSAR) for a certain period of time. |
Любая высылка осуществляется в соответствии с запрещением на въезд в Специальный административный район Макао в течение определенного периода времени. |
The Federal Administrative Court had the following to say on that last point: |
Федеративный административный суд заявил следующее по данному вопросу: |
Policy on fraud and improper use of the Organization's resources (Administrative Circular 2004/19); |
Политика борьбы с мошенничеством и нецелевым использованием ресурсов в Организации (административный циркуляр 2004/19) |
Whistle-blower Protection Policy (Administrative Circular 2011/05) |
Политика защиты информаторов (административный циркуляр 2011/05) |
The Supreme Administrative Court subsequently annulled this decision, but for formal reasons and without commenting on the ruling of the City Court. |
Впоследствии Верховный административный суд аннулировал это решение, однако это было сделано по формальным причинам и без каких-либо комментариев в отношении постановления городского суда. |
Civil Courts and Administrative Court of the Capital City; |
с) гражданские суды и столичный административный суд; |
1 Administrative Assistant (1 NGS, continuing) |
1 административный помощник (1 НСОО, сохраняющаяся должность) |
Depositary: Administrative Centre of the Social Security of Rhine Boatmen |
Депозитарий: Административный центр социального обеспечения рейнских работников внутреннего водного транспорта |
1 GS (LL) Administrative Assistant |
1 ОО (М-Р), административный помощник |
The Unit will be supported by an Administrative Assistant (Field Service) in Monrovia, who will provide overall backstopping, including managing and handling potentially sensitive documents. |
Группе будет оказывать поддержку административный помощник (категория полевой службы) в Монровии, который будет выполнять общие вспомогательные функции, в том числе работать с потенциально конфиденциальными документами. |