| Each office will be headed by a Regional Ombudsman, who will be supported by an Administrative Assistant. | Каждое отделение будет возглавляться региональным омбудсменом, которому будет оказывать поддержку административный помощник. |
| The Hong Kong Special Administrative Region is not a destination for human trafficking or a place of origin for exporting illegal migrants. | Специальный административный район Китая Гонконг не является пунктом назначения для торговли людьми или местом происхождения для экспорта незаконных мигрантов. |
| Decisions were subject to appeal and a refusal could be blocked by the Helsinki Administrative Court. | Вынесенные решения могут быть обжалованы, а Административный суд Хельсинки вправе приостановить действие решения об отказе. |
| Subsequently, the ILO Administrative Tribunal dismissed all complaints. | В результате Административный трибунал МОТ отклонил все жалобы. |
| The IMO Administrative Secretariat will also prepare a status report on the evaluation for submission to the Consultative Process at its second meeting. | Административный секретариат ИМО подготовит также доклад о ходе оценки, который будет представлен на втором совещании Консультативного процесса. |
| The Inter-Agency Administrative Coordination Committee provides a forum for discussion between the Office and its clients. | Межучрежденческий административный комитет по вопросам координации служит форумом для обсуждения соответствующих вопросов Отделением и его клиентами. |
| The United Nations Administrative Committee on Coordination should include system-wide implementation of the International Strategy in its agenda. | Административный комитет Организации Объединенных Наций по координации должен включить в свою повестку дня вопрос об общесистемном осуществлении Международной стратегии. |
| The United Nations Administrative Tribunal is an independent organ supported by a small secretariat. | Административный трибунал Организации Объединенных Наций является независимым органом, поддержку которому оказывает небольшой секретариат. |
| At the beginning of this month, the Interim Administrative Council endorsed a statement of principle on their return. | В начале этого месяца Временный административный совет принял принципиальное заявление о позиции в вопросе об их возвращении. |
| As of December 1996, several petitions from local residents were lodged with the Nouméa Administrative Tribunal seeking to have the building permit revoked. | С декабря 1996 года в Административный суд Нумеа поступило несколько ходатайств от местных жителей об отмене разрешения на строительство. |
| There are numerous examples of such simplified systems such as the EU's Single Administrative Document. | Можно привести множество примеров таких упрощенных систем, как, например, Единый административный документ ЕС. |
| Furthermore, the Supreme Administrative Court had accepted the need to adopt measures to attain effective gender equality. | Кроме того, Верховный административный суд признал необходимость принятия эффективных мер для обеспечения подлинного гендерного равенства. |
| All the regulations of the process were to be included in the Transitional Administrative Law. | Все положения, регулирующие этот процесс, должны быть включены во Временный административный закон. |
| These applicants have the right to appeal to the Supreme Administrative Court. | Податели этих заявлений имеют право направить апелляцию в Верховный административный суд. |
| Please provide the time-frame within which the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) plans to withdraw these reservations. | Просьба указать сроки, в которые Особый административный район Гонконг (ОАРГ) планирует снять эти оговорки. |
| The Interim Administrative Council has met weekly to address major issues of political relevance, as well as to endorse several important regulations. | Временный административный совет собирался еженедельно для рассмотрения основных вопросов политической жизни, а также для утверждения ряда важных распоряжений. |
| Other Republic-level courts are the Higher Commercial Court and the Administrative Court, all located in Belgrade. | Другими судами республиканского уровня являются Высокий коммерческий суд и Административный суд, находящиеся в Белграде. |
| The Council shall retain any contribution paid to the Administrative Account by a member which ceases to be a party to this Instrument. | Совет удерживает любые взносы, уплаченные на Административный счет членом, который прекращает быть стороной настоящего Договорного инструмента. |
| In the sub-office in Rumbek, Mission support is managed by one Administrative Officer. | В подотделении в Румбеке работой по поддержке Миссии руководит один административный сотрудник. |
| The Working Party and the TIR Administrative Committee may wish to consider the revised Recommendation as provided below with a view to its adoption. | Рабочая группа и Административный комитет МДП, возможно, пожелают рассмотреть представленную ниже пересмотренную рекомендацию в целях ее принятия. |
| In addition, the United Nations Administrative Tribunal has opined on the definition of "gross negligence". | Кроме того, свое мнение в отношении определения «грубой небрежности» высказал и Административный трибунал Организации Объединенных Наций. |
| Administrative staff from OHCHR headquarters made no field visits to monitor Rwanda Operation activities. | Административный персонал штаб-квартиры УВКПЧ не выезжал на места для наблюдения за деятельностью в рамках Операции в Руанде. |
| The Administrative Unit for the IF, currently located at the ITC, will be folded into the WTO Secretariat. | Административный отдел по КП, в настоящее время действующий при МТЦ, будет интегрирован в секретариат ВТО. |
| The Committee acknowledged that the Administrative Court had "examined this question, it only did so summarily". | Комитет отметил, что Административный суд "рассматривал этот вопрос, сделал это в порядке суммарного производства". |
| Mr. ANDO pointed out that Macao Special Administrative Region should come before Madagascar on the list. | Г-н АНДО отмечает, что Специальный административный регион Макао должен стоять в списке перед Мадагаскаром. |