| At the time of its adoption, the British East India Company had imperial administrative jurisdiction over wide regions of the subcontinent. | Во времена применения данной доктрины, Британская Ост-Индская компания, осуществляла имперский административный контроль над огромным регионом субконтинента. |
| As China nears membership in the WTO, its political and administrative apparatus is mobilizing to improve the investment environment and property rights for foreign investors. | Так как Китай приближается к вступлению во Всемирную Торговую Организацию, его политический и административный аппарат мобилизуется, чтобы улучшить инвестиционную политику и права в защиту частной собственности иностранных инвесторов. |
| Propiska is the administrative status that a Russian citizen acquires when he is registers his place of residence. | Прописка это административный статус, получаемый российским гражданином при регистрации его постоянного места жительства. |
| Policemen filed administrative material on them and let them go. | Полицейские оформили на них административный материал и отпустили. |
| Efficiency - UNCDF's modest administrative budget reflects an appropriate deployment of resources and has remained constant in nominal terms over the past five years. | Действенность. Скромный административный бюджет ФКРООН отражает надлежащее распределение ресурсов и остается неизменным в номинальном выражении в течение последних пяти лет. |
| Of course, an administrative dispute can also be initiated as judicial protection. | Административный спор, безусловно, можно возбудить и в рамках процедуры судебной защиты. |
| In Kosovo, 2,000 civilian police and an administrative component had been successfully deployed in record time. | В Косово в рекордные сроки удалось развернуть 2000 гражданских полицейских и административный компонент. |
| Director Vance... per Secretary Jarvis, I'm afraid I have to ask you to take administrative leave until further notice. | Директор Венс... от имени министра Джарвиса, боюсь, я вынужден попросить вас взять административный отпуск до дальнейших распоряжений. |
| Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave. | Тем не менее, совет решил отправить тебя в административный отпуск. |
| And the example of PISA shows that data can be more powerful than administrative control of financial subsidy through which we usually run education systems. | Пример PISA показывает, что информация может иметь большую силу, чем административный контроль и финансовые субсидии, с помощью которых мы, как правило, управляем системами образования. |
| You work for the Ministry of Foreign Affairs you coordinate all the administrative staff. | Работаешь в Министерстве иностранных дел, координируешь весь административный аппарат. |
| Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties. | После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган. |
| The Government believes that any new measure should tend to be more of an administrative than judicial nature. | Правительство считает, что любая новая мера должна носить скорее административный, чем судебный характер. |
| UNAMIR will require an administrative component based in Kigali, with two regional offices. | Для деятельности МООНПР потребуется административный компонент в Кигали с двумя региональными отделениями. |
| (a) Internal measures are exclusively administrative. | а) что касается внутренних мер, то они носят чисто административный характер. |
| That administrative aspect was being reviewed and new instructions would probably be issued before the end of the month. | Этот административный аспект в настоящее время пересматривается, и до конца месяца, возможно, будут изданы новые инструкции. |
| The rapid growth of peace-keeping activities has strained the supporting management and administrative capabilities of the Organization to the limit. | Быстрое расширение масштабов деятельности по поддержанию мира до предела ослабили управленческий и административный потенциал Организации в плане оказания поддержки. |
| Two subcommissioners and the necessary administrative staff shall be appointed to the Control Unit. | Подразделение контроля будет иметь в своем составе двух заместителей комиссаров и необходимый административный персонал. |
| Under the new system, administrative review of grievances would be mandatory before any litigation took place. | В соответствии с новой системой до начала каких-либо тяжб будет в обязательном порядке проводиться административный обзор жалоб. |
| Each enumerator was assigned a code number by the regional administrative organ responsible for survey. | Районный административный орган, ответственный за проведение обследования, присвоил каждому счетчику соответствующий кодовый номер. |
| In June 1994, the Hong Kong Government decided to adopt an administrative code on public access to government information. | В июне 1994 года гонконгское правительство решило принять административный кодекс о доступе общественности к государственной информации. |
| The office of the Transitional Administrator is located in Vukovar and the administrative headquarters in Klisa. | Канцелярия Временного администратора находится в Вуковаре, а административный штаб - в Клисе. |
| In addition, the administrative machinery was not representative of the population of the country. | Кроме того, административный механизм не представлял население страны. |
| It also spells out nine specific circumstances in which administrative proceedings may be brought. | В этом законе также перечисляются девять конкретных обстоятельств, когда может быть возбужден административный иск. |
| The administrative and logistic personnel have concluded the operational and logistical plans for the Mission's deployment. | Административный и материально-технический персонал завершили разработку оперативных и материально-технических планов развертывания Миссии. |