The judicial system is divided into five categories: civil, criminal, investigative, administrative and youth justice. |
Юрисдикционная система включает пять компонентов: гражданский, уголовный, следственный, административный и по делам несовершеннолетних. |
Politically, the Republic is divided into 9 provinces, 75 municipalities, 631 administrative districts and 5 indigenous regions. |
В политическом плане Республика делится на 9 провинций, 75 муниципий, 631 административный район и 5 районов проживания коренных народов. |
Its administrative secretariat is based within the GAFISUD secretariat. |
Административный секретариат РРАГ расположен в секретариате ГАФИСУД. |
Organizational and administrative capacities of leaders of national minorities' NGOs are being continuously strengthened. |
Постоянно усиливается организационный и административный потенциал руководителей НПО национальных меньшинств. |
The overall legal, procedural and administrative environment pertaining to children involved in the criminal justice system is under review. |
В настоящее время рассматривается общеправовой, процедурный и административный порядок обращения с детьми, которыми занимается система уголовного правосудия. |
[61] This is an administrative document allowing for the circulation of goods that are subject to unpaid duties. |
[61] Это - административный документ, дающий разрешение на движение товаров, подпадающих под положение о неуплаченных пошлинах. |
The supervision of the Ministry of Justice is only administrative, hence there is no intervention in the function of the prosecution. |
Надзор со стороны Министерства юстиции носит лишь административный характер, поэтому отсутствует какое-либо вмешательство в функции обвинения. |
It combines pedagogic, administrative, recreational, sport and food components. |
Эта программа включает педагогический, административный, рекреационный, спортивный и продовольственный компоненты. |
Detainees could further file complaints with the Prefectural Public Safety Commission, which exercised administrative supervision over the police. |
Задержанные могут также подавать жалобы в префектурную комиссию общественной безопасности, которая осуществляет административный контроль за деятельностью полиции. |
In 2011, UNHCR recommended that Morocco establish a national asylum framework and develop institutional and administrative capacities for its implementation. |
В 2011 году УВКБ рекомендовало Марокко создать национальную правовую основу в вопросах предоставления убежища и развивать институциональный и административный потенциал для ее практического применения. |
Its administrative apparatus has not yet acquired its final form. |
Ее административный аппарат пока еще окончательно не сложился. |
The gender recognition process should also be free of third person intervention and become an administrative matter. |
Процесс гендерного признания должен быть свободен от вмешательства третьих лиц и носить сугубо административный характер. |
Each administrative district of the province will have a Child Protection Unit led by a Social Welfare Officer. |
Каждый административный округ провинции будет иметь группу по защите детей, возглавляемый сотрудником системы социального обеспечения. |
Judges should have recourse to disciplinary measures, including administrative detention, to halt violent behaviour in audiences attending trials. |
Необходимо, чтобы судьи имели возможность применения дисциплинарных мер, включая административный арест, для пресечения агрессивного поведения лиц, присутствующих в судебном заседании. |
The Government had established an administrative control and transparency authority endowed with the powers and resources necessary to fulfil its mandate. |
Правительство установило административный контроль и учредило открытый для общественности орган, наделенный полномочиями и ресурсами, необходимыми для выполнения его мандата. |
Prior approval may be needed to change address or move out of the administrative region. |
Для смены адреса или переезда в другой административный район может потребоваться предварительное разсещение. |
Currently, the PAS is regarded as an administrative process and not as a managerial tool. |
Сегодня ССА рассматривается не как инструмент управления, а как административный процесс. |
The Marshall Islands fully embraces its commitment to maintaining an effective technical, administrative and enforcement capacity. |
Маршалловы Острова полностью подтверждают свое обязательство поддерживать эффективный технический, административный и применительный потенциал. |
The administrative officer left the office in November and recruitment started for a replacement. |
Административный сотрудник покинул отделение в ноябре, после чего была начата процедура найма для его замены. |
Placement on administrative leave with or without pay |
Отправка в административный отпуск с сохранением заработной платы или без ее сохранения |
SLA/MM currently has de facto military, political and administrative control of Gereida. |
В настоящее время военный, политический и административный контроль в Герейде фактически осуществляет ОАС/ММ. |
Organizational and administrative (questions 1 - 7). |
Организационный и административный (вопросы 1 - 7). |
The key barriers to sustainable, economically viable and socially equitable urban transport highlighted at the workshop are legal, administrative and economic. |
Главные препятствия для устойчивого, экономически жизнеспособного и социально справедливого развития городского транспорта, выделенные на этом рабочем совещании, имеют правовой, административный и экономический характер. |
The only restrictions that apply stem from the requirements of criminal action (detention, administrative supervision). |
Ограничения устанавливаются лишь тогда, когда это требуется в связи с возбуждением уголовного преследования (задержание, административный надзор). |
The Office of Administration is a hybrid system, with separate administrative rules and regulations. |
Административный отдел представляет собой своего рода смешанную систему, имеющую раздельные административные правила и положения. |