Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administrative - Административный"

Примеры: Administrative - Административный
The United Nations Administrative Tribunal is pleased to note that many organs and bodies of the United Nations have consistently called for the closing of this gap: Административный трибунал Организации Объединенных Наций с удовлетворением отмечает, что многие органы и подразделения Организации Объединенных Наций неоднократно призывали к устранению подобных расхождений:
The United Nations Administrative Tribunal would like to add that closing the gap between the two Tribunals would provide equity and equality for all employees working in the United Nations system. Административный трибунал Организации Объединенных Наций желает добавить, что устранение расхождений в статутах двух трибуналов позволит обеспечить справедливость и равенство в отношении всех сотрудников, работающих в системе Организации Объединенных Наций.
In addition, the TIR Administrative Committee, at its February 2009 session, approved an amendment proposal to Annex 6, Explanatory Note 0.8.3 concerning the maximum guarantee amount per TIR Carnet Кроме того, на своей сессии в феврале 2009 года Административный комитет МДП одобрил предложение по поправке к пояснительной записке 0.8.3 к приложению 6, касающейся максимальной суммы гарантии на книжку МДП.
Provision is also included for the United Nations Administrative Tribunal, which is an independent organ established by the General Assembly responsible for resolving employment-related disputes between United Nations staff and the Organization. Предусматриваются также ассигнования на Административный трибунал Организации Объединенных Наций, который является независимым органом, учрежденным Генеральной Ассамблеей и отвечающим за урегулирование споров по вопросам найма между персоналом Организации Объединенных Наций и самой Организацией.
Constitutional mechanisms and organizations that have been created to protect people's rights are: a) The Administrative Court, b) The Ombudsman, c) The Constitutional Court, Защиту прав граждан обеспечивают следующие конституционные механизмы и организации: а) Административный суд; Ь) Омбудсмен; с) Конституционный суд;
While UNDP, together with UNFPA and UNOPS, has its own Disciplinary Committee, it relies on the United Nations Joint Appeals Board and the United Nations Administrative Tribunal for the disposition of appeals cases. Хотя у ПРООН совместно с ЮНФПА и ЮНОПС имеется свой собственный Комитет по дисциплинарным вопросам, Программа полагается на Объединенный апелляционный совет Организации Объединенных Наций и Административный трибунал Организации Объединенных Наций в вопросах рассмотрения апелляций.
The United Nations Office at Nairobi has established an Inter-Agency Administrative Coordination Committee, co-chaired by the Office and UNDP, which is composed of representatives from the funds and programmes and the specialized agencies with offices at the Gigiri complex in Nairobi. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби учредило Межучрежденческий административный комитет по вопросам координации, сопредседателями которого являются Отделение и ПРООН и в состав которого входят представители фондов и программ и специализированных учреждений, имеющих свои отделения, расположенные в комплексе Гигири в Найроби.
a. Administrative Committee on Coordination (2 sessions per year, 4 meetings per session); one-day retreat in conjunction with one of its sessions; а. Административный комитет по координации (2 сессии в год, 4 заседания в течение сессии); однодневная неофициальная встреча, приуроченная к одной из сессий;
For the supply bases in Bangui and Goma, the office is headed by a Senior Administrative Officer (P-5) supported by a Field Service staff (Other level), a local staff and a United Nations Volunteer. Что касается баз снабжения в Банги и Гоме, то отделение возглавляет старший административный сотрудник (С5), которому помогает сотрудник категории полевой службы (прочие разряды), местный сотрудник и один доброволец Организации Объединенных Наций.
(c) The establishment of a P-4 post for an HIV Policy Officer in the Office of the Chief of Administrative Services, Division of Administration; с) создание должности С4 для сотрудника по политике в области борьбы с ВИЧ в Канцелярии директора по административным вопросам, Административный отдел;
The Chief of Section is an Administrative Officer (P-4), who will be supported by two Officers (1 P-3 and 1 P-2), seven Field Service staff, two General Service staff (Other level), 15 local staff and seven United Nations Volunteers. Начальником Секции является административный сотрудник (С4), которому будут помогать два сотрудника (один - С3 и один С2), семь сотрудников категории полевой службы, два сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды), 15 местных сотрудников и семь добровольцев Организации Объединенных Наций.
In this regard, the Commission observed that the ILO Administrative Tribunal, in its judgement 1915, stated that it was not necessary to achieve a perfect match between outside jobs and those in the common system, but that there must be sufficient similarity between the jobs. В этой связи Комиссия отметила, что Административный трибунал МОТ в своем решении 1915 заявил, что в поисках полностью сопоставимых внешних должностей и должностей в общей системе необходимости нет, но что должности должны быть в достаточной степени схожи друг с другом.
The Unit would be headed by a Senior Gender Affairs Officer, supported by two Gender Officers and an Administrative Assistant deployed at the Mission headquarters in N'Djamena, where training of PTPH personnel would take place. Группу будет возглавлять старший сотрудник по гендерным вопросам, которому будут помогать два сотрудника по гендерным вопросам и административный помощник, находящиеся в штаб-квартире Миссии в Нджамене, где будет осуществляться профессиональная подготовка персонала ЧПГЗ.
The Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer will be assisted by eight Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, 3 Associate Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, an Administrative Assistant, two Office Assistants, two Language Assistants and a Driver. Старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будут оказывать содействие восемь сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, три младших сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, административный помощник, два конторских помощника, два помощника со знанием языка и водитель.
The Human Resources Section also includes a Travel Unit, which is headed by a Chief Travel Officer and assisted by one Travel Officer, one Administrative Assistant, four Travel Assistants, four Protocol Assistants and one Office Assistant. Секция людских ресурсов включает также Группу оформления поездок, возглавляемую главным сотрудником по оформлению поездок, которому помогают один сотрудник по оформлению поездок, один младший административный сотрудник, четыре младших сотрудника по оформлению поездок, четыре младших сотрудника протокола и один канцелярский работник.
The Group supported the recommendation that the United Nations Administrative Tribunal should be renamed the United Nations Appeals Tribunal and that its Statute should be amended to include a new appellate jurisdiction. Группа поддерживает рекомендацию, что Административный трибунал Организации Объединенных Наций должен быть переименован в апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций и что его статут должен быть дополнен и включать в себя новую юрисдикцию подачи апелляций.
The ILO Administrative Tribunal had consistently stressed the responsibility of the executive heads, even where they were constrained by the statute of the Commission and by their staff regulations to apply decisions of the Commission that fell within its competence, to review such decisions before applying them. Административный трибунал МОТ постоянно подчеркивает, что административные руководители даже тогда, когда их действия ограничены статутом Комиссии и их положениями о персонале, в которых предписано применять решения Комиссии, принятые в рамках ее компетенции, обязаны анализировать такие решения до их применения.
Whereas it is foreseen that the TIR Administrative Committee will consider the roles and responsibilities of the competent bodies of the TIR Convention and of the IRU, which may necessitate amending this Agreement; принимая во внимание, что, как планируется, Административный комитет МДП рассмотрит функции и обязанности компетентных органов Конвенции МДП и МСАТ, что может потребовать изменения настоящего Соглашения;
A judiciary consisting of 1 Court of Appeals and 4 district courts remained in place (Supreme Court, High Administrative, Tax and Audit Court and military courts were yet to be established) Сохранилась судебная система в составе одного Апелляционного суда и четырех окружных судов (верховный суд, главный административный, налоговый и ревизионный суд и военные суды пока не созданы)
An Administrative Officer coordinates the activities of the Unit, conducts analysis of project proposals, makes recommendations to the Mission's Project Review Committee, prepares financial analyses and responses to the Unit's project proposals, monitors implementation of approved projects and provides guidelines to implementing partners. Административный сотрудник координирует деятельность по проектам с быстрой отдачей, анализирует предложения по проектам, выносит рекомендации Комитету по рассмотрению проектов Миссии, готовит финансовый анализ и ответы в связи с предложениями по проектам Группы, осуществляет контроль за реализацией утвержденных проектов и направляет деятельность партнеров по процессу осуществления.
Administrative Assistant (1), Team Assistant (4) and Messenger (2) Административный помощник (1), помощник группы (4) и посыльный (2)
The P-3 Officer and GS (PL) Administrative Assistant are also certifying officers responsible for ensuring compliance with intergovernmental recommendations and decisions, as well as with United Nations policies and procedures Сотрудник класса С-З и административный помощник категории ОО (ВР) являются также удостоверяющими сотрудниками, ответственными за обеспечение соблюдения межправительственных рекомендаций и решений, а также политики и процедур Организации Объединенных Наций.
The Board noted the statute of the United Nations Appeals Tribunal and acknowledged that the new Appeals Tribunal would have the same jurisdiction as that of the former Administrative Tribunal on the matters arising out of decisions of the Board's Standing Committee. Правление также приняло к сведению Статут Апелляционного трибунала и тот факт, что новый Апелляционный трибунал будет иметь такую же юрисдикцию, как и бывший Административный трибунал, в вопросах, возникающих в связи с решениями Постоянного комитета Правления.
The Kirkuk hub will be supported by one Area Coordinator (P-4) and one Deputy Area Coordinator (P-3), one International Programme Officer (P-3) and one Administrative Assistant (Local level). В штат центра в Киркуке будут входит один районный координатор (С4) и один заместитель районного координатора (С-3), один международный сотрудник по программам (С-3) и один административный помощник (местный разряд).
5.2.1. If a Administrative Department receives a request from any interested components, diagnostic tools or test equipment manufacturer for information on the OBD system of a vehicle that has been type-approved to a previous version of Regulation, 5.2.1 Если от любого заинтересованного изготовителя деталей, диагностических инструментов или испытательного оборудования в административный орган поступает просьба об информации относительно БД системы транспортного средства, которое было официально утверждено по типу конструкции на основании Правил в их предшествующей редакции, то: